Paroles et traduction Hakan Altun - Gönül Yarası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
benim
halim
yaman
Сегодня
мое
состояние
плачевно
Derdim
büyük
başım
duman
Горе
велико,
голова
в
дыму
Sen
bana
sabır
ver
mevlam
Дай
мне
терпения,
Боже
мой
Bu
yaraya
yok
mu
derman?
Нет
ли
лекарства
от
этой
раны?
Sen
bana
sabır
ver
mevlam
Дай
мне
терпения,
Боже
мой
Gönül
sevdi
bilmez
ferman
Сердце
любит,
не
знает
запретов
Nerden
sevdim
cana
yetti?
Зачем
я
полюбил,
до
чего
довел
себя?
Yarim
gitti
ömür
bitti
Любимая
ушла,
жизнь
кончена
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
страдание
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
этому
страданию
— рана
сердца
Kapanmıyor
sönmek
bilmez
Не
заживает,
не
гаснет
Yanar
durur
gönül
yarası
Горит
и
горит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
страдание
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
этому
страданию
— рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
Не
заживает,
не
утихает
Kanar
durur
gönül
yarası
Кровоточит
и
кровоточит
рана
сердца
Bugün
benim
halim
yaman
Сегодня
мое
состояние
плачевно
Derdim
büyük
başım
duman
Горе
велико,
голова
в
дыму
Sen
bana
sabır
ver
mevlam
Дай
мне
терпения,
Боже
мой
Bu
yaraya
yok
mu
derman?
Нет
ли
лекарства
от
этой
раны?
Sen
bana
sabır
ver
mevlam
Дай
мне
терпения,
Боже
мой
Gönül
sevdi
bilmez
ferman
Сердце
любит,
не
знает
запретов
Nerden
sevdim
cana
yetti?
Зачем
я
полюбил,
до
чего
довел
себя?
Yarim
gitti
ömür
bitti
Любимая
ушла,
жизнь
кончена
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
страдание
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
этому
страданию
— рана
сердца
Kapanmıyor
sönmek
bilmez
Не
заживает,
не
гаснет
Yanar
durur
gönül
yarası
Горит
и
горит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
страдание
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
этому
страданию
— рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
Не
заживает,
не
утихает
Kanar
durur
gönül
yarası
Кровоточит
и
кровоточит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
страдание
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
этому
страданию
— рана
сердца
Kapanmıyor
sönmek
bilmez
Не
заживает,
не
гаснет
Yanar
durur
gönül
yarası
Горит
и
горит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
страдание
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
этому
страданию
— рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
Не
заживает,
не
утихает
Kanar
durur
gönül
yarası
Кровоточит
и
кровоточит
рана
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.