Paroles et traduction Hakan Altun - Haberi Olsun
Belki
şimdi
bir
yerlerde
benim
için
kötü
söyler
Может
быть,
теперь
где-то
он
говорит
мне
плохо
Şunu
bilsin
ben
de
onun
gibi
devrik
bir
çınarım
Пусть
он
знает,
что
я
такой
же
перевернутый
звон,
как
и
он
Ölmek
var
dönmek
yok,
gurur
var
görmek
yok
Умереть
не
вернуться,
не
увидеть
гордость
есть
Aşk
yolunda
mahkumum
Я
обречен
на
путь
любви
Ölmek
var
dönmek
yok,
gurur
var
görmek
yok
Умереть
не
вернуться,
не
увидеть
гордость
есть
Mutluluktan
mahrumum
Я
лишен
счастья
Haberi
olsun,
kimseleri
sevmeyeceğim
Чтобы
он
знал,
я
никого
не
буду
любить
Kimseye
ona
baktığım
gibi
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
на
кого-либо
так,
как
смотрю
на
него
Haberi
olsun,
öldüğüm
gün
bile
yine
onu
yine
onu
seveceğim
Пусть
он
знает,
что
даже
в
тот
день,
когда
я
умру,
я
снова
буду
любить
его
Haberi
olsun,
kimseleri
sevmeyeceğim
Чтобы
он
знал,
я
никого
не
буду
любить
Kimseye
ona
baktığım
gibi
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
на
кого-либо
так,
как
смотрю
на
него
Haberi
olsun,
öldüğüm
gün
bile
yine
onu
yine
onu
seveceğim
Пусть
он
знает,
что
даже
в
тот
день,
когда
я
умру,
я
снова
буду
любить
его
Bu
şarkı
belki
kısa
ama
bu
şarkı
sadece
ona
Эта
песня,
Возможно,
короткая,
но
эта
песня
только
для
нее
Yanında
olmasam
da
canında
olacağımı
Что
я
буду
в
твоей
жизни,
даже
если
меня
не
будет
рядом.
Ölene
kadar
yalnız
onu
seveceğimi
bilsin
yeter
Просто
пусть
знает,
что
я
буду
любить
его
один,
пока
он
не
умрет
Ve
ben
nerede
olursam
olayım
И
где
бы
я
не
я
Yine
onu
yine
onu
seveceğim
Я
буду
любить
его
снова
Haberi
olsun,
kimseleri
sevmeyeceğim
Чтобы
он
знал,
я
никого
не
буду
любить
Kimseye
ona
baktığım
gibi
bakmayacağım
Я
не
буду
смотреть
на
кого-либо
так,
как
смотрю
на
него
Haberi
olsun,
öldüğüm
gün
bile
yine
onu
yine
onu
seveceğim
Пусть
он
знает,
что
даже
в
тот
день,
когда
я
умру,
я
снова
буду
любить
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.