Hakan Altun - Hain Geceler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Altun - Hain Geceler




Hain Geceler
Коварные ночи
Geceler düşmandır bundan sonra bana
Ночи стали моими врагами отныне,
Yaşamak artık haram sensiz İstanbul′da
Жизнь в Стамбуле без тебя запретный плод.
Hayaller kurardık günlerce baş başa
Мы мечтали дни напролет, вдвоем, голова к голове,
Seni alıp götürdüler, kaldım bir başıma
Тебя у меня забрали, оставив одного.
Kadehlerde mutluluğu aradım günlerce
В бокалах счастье я искал днями,
Tek dostum meyler oldu sensiz gecelerde
Вино стало единственным другом моим в ночи без тебя.
Düşenin dostu olmaz derlerdi, inanmazdım
Говорили, у падшего нет друзей, я не верил,
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Кроме тебя, никого любимой я не называл.
Düşenin dostu olmaz derlerdi, inanmazdım
Говорили, у падшего нет друзей, я не верил,
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Кроме тебя, никого любимой я не называл.
Derdime derman meyler
Вино лекарство моей боли,
Dilim ismin heceler
Язык шепчет твое имя,
Seni benden aldılar hain geceler
Коварные ночи тебя у меня отняли.
Güneşin doğduğu günler
Дни, когда восходит солнце,
Yaşamaktan da beter
Хуже смерти,
Sana nasıl kıydılar hain geceler
Как они могли с тобой так поступить, коварные ночи?
Kadehlerde mutluluğu aradım günlerce
В бокалах счастье я искал днями,
Tek dostum meyler oldu sensiz gecelerde
Вино стало единственным другом моим в ночи без тебя.
Düşenin dostu olmaz derlerdi, inanmazdım
Говорили, у падшего нет друзей, я не верил,
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Кроме тебя, никого любимой я не называл.
Düşenin dostu olmaz derlerdi, inanmazdım
Говорили, у падшего нет друзей, я не верил,
Senden başka kimseyi yâr sayamadım
Кроме тебя, никого любимой я не называл.
Derdime derman meyler
Вино лекарство моей боли,
Dilim ismin heceler
Язык шепчет твое имя,
Seni benden aldılar hain geceler
Коварные ночи тебя у меня отняли.
Güneşin doğduğu günler
Дни, когда восходит солнце,
Yaşamaktan da beter
Хуже смерти,
Sana nasıl kıydılar hain geceler
Как они могли с тобой так поступить, коварные ночи?
Derdime derman meyler
Вино лекарство моей боли,
Dilim ismin heceler
Язык шепчет твое имя,
Seni benden aldılar hain geceler
Коварные ночи тебя у меня отняли.
Güneşin doğduğu günler
Дни, когда восходит солнце,
Yaşamaktan da beter
Хуже смерти,
Sana nasıl kıydılar hain geceler
Как они могли с тобой так поступить, коварные ночи?





Writer(s): Hakan Altun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.