Hakan Altun - Hosçakal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Altun - Hosçakal




Hosçakal
Прощай
Gönlünü yeterince eğlendirdiysen
Если ты достаточно повеселилась,
Bana bir taksi çağır artık gideyim
Вызови мне такси, я уйду.
Sakın ola aldırma gözyaşlarıma
Не обращай внимания на мои слезы,
Onları yolda ben hallederim
Я с ними сам разберусь в дороге.
Gönlünü yeterince eğlendirdiysen
Если ты достаточно повеселилась,
Bana bir taksi çağır artık gideyim
Вызови мне такси, я уйду.
Sakın ola aldırma gözyaşlarıma
Не обращай внимания на мои слезы,
Onları yolda ben hallederim
Я с ними сам разберусь в дороге.
Seni ilk gördüğüm bu yerden
Из этого места, где я впервые увидел тебя,
Gözlerine son kez bakarım
В последний раз взгляну в твои глаза.
Aşk ile girdiğim bu evden
Из этого дома, в который я вошел с любовью,
Hasreti alır çıkarım
Я заберу с собой лишь тоску.
Hoşçakal Allah′a emanet ol
Прощай, будь на попечении Бога,
Tabii ki Allah'ın varsa
Конечно, если Он у тебя есть.
Hoşçakal aşk sende kalsın
Прощай, пусть любовь останется с тобой,
Sanmam ama işine yararsa
Сомневаюсь, но вдруг пригодится.
Hoşçakal Allah′a emanet ol
Прощай, будь на попечении Бога,
Tabii ki Allah'ın varsa
Конечно, если Он у тебя есть.
Hoşçakal aşk sende kalsın
Прощай, пусть любовь останется с тобой,
Sanmam ama işine yararsa
Сомневаюсь, но вдруг пригодится.
Gönlünü yeterince eğlendirdiysen
Если ты достаточно повеселилась,
Bana bir taksi çağır artık gideyim
Вызови мне такси, я уйду.
Sakın ola aldırma gözyaşlarıma
Не обращай внимания на мои слезы,
Onları yolda ben hallederim
Я с ними сам разберусь в дороге.
Seni ilk gördüğüm bu yerden
Из этого места, где я впервые увидел тебя,
Gözlerine son kez bakarım
В последний раз взгляну в твои глаза.
Aşk ile girdiğim bu evden
Из этого дома, в который я вошел с любовью,
Hasreti alır çıkarım
Я заберу с собой лишь тоску.
Hoşçakal Allah'a emanet ol
Прощай, будь на попечении Бога,
Tabii ki Allah′ın varsa
Конечно, если Он у тебя есть.
Hoşçakal aşk sende kalsın
Прощай, пусть любовь останется с тобой,
Sanmam ama işine yararsa
Сомневаюсь, но вдруг пригодится.
Hoşçakal Allah′a emanet ol
Прощай, будь на попечении Бога,
Tabii ki Allah'ın varsa
Конечно, если Он у тебя есть.
Hoşçakal aşk sende kalsın
Прощай, пусть любовь останется с тобой,
Sanmam ama işine yararsa
Сомневаюсь, но вдруг пригодится.
Hoşçakal
Прощай.





Writer(s): Burçin Birben, Hakan Altun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.