Paroles et traduction Hakan Altun - Hosçakal
Gönlünü
yeterince
eğlendirdiysen
Если
ты
достаточно
развлекал
свое
сердце
Bana
bir
taksi
çağır
artık
gideyim
Вызови
мне
такси
и
я
пойду
Sakın
ola
aldırma
gözyaşlarıma
Никогда
Оле
не
обращай
внимания
на
мои
слезы
Onları
yolda
ben
hallederim
Я
разберусь
с
ними
по
дороге
Gönlünü
yeterince
eğlendirdiysen
Если
ты
достаточно
развлекал
свое
сердце
Bana
bir
taksi
çağır
artık
gideyim
Вызови
мне
такси
и
я
пойду
Sakın
ola
aldırma
gözyaşlarıma
Никогда
Оле
не
обращай
внимания
на
мои
слезы
Onları
yolda
ben
hallederim
Я
разберусь
с
ними
по
дороге
Seni
ilk
gördüğüm
bu
yerden
С
того
места,
где
я
впервые
тебя
увидел
Gözlerine
son
kez
bakarım
Я
смотрю
тебе
в
глаза
в
последний
раз
Aşk
ile
girdiğim
bu
evden
Из
этого
дома,
в
который
я
вошел
с
любовью
Hasreti
alır
çıkarım
Я
сниму
тоску
и
выйду
Hoşçakal
Allah′a
emanet
ol
Прощай,
доверься
Аллаху
Tabii
ki
Allah'ın
varsa
Если,
конечно,
у
тебя
есть
Аллах
Hoşçakal
aşk
sende
kalsın
Прощай,
оставь
любовь
себе
Sanmam
ama
işine
yararsa
Не
думаю,
но
если
тебе
это
пригодится
Hoşçakal
Allah′a
emanet
ol
Прощай,
доверься
Аллаху
Tabii
ki
Allah'ın
varsa
Если,
конечно,
у
тебя
есть
Аллах
Hoşçakal
aşk
sende
kalsın
Прощай,
оставь
любовь
себе
Sanmam
ama
işine
yararsa
Не
думаю,
но
если
тебе
это
пригодится
Gönlünü
yeterince
eğlendirdiysen
Если
ты
достаточно
развлекал
свое
сердце
Bana
bir
taksi
çağır
artık
gideyim
Вызови
мне
такси
и
я
пойду
Sakın
ola
aldırma
gözyaşlarıma
Никогда
Оле
не
обращай
внимания
на
мои
слезы
Onları
yolda
ben
hallederim
Я
разберусь
с
ними
по
дороге
Seni
ilk
gördüğüm
bu
yerden
С
того
места,
где
я
впервые
тебя
увидел
Gözlerine
son
kez
bakarım
Я
смотрю
тебе
в
глаза
в
последний
раз
Aşk
ile
girdiğim
bu
evden
Из
этого
дома,
в
который
я
вошел
с
любовью
Hasreti
alır
çıkarım
Я
сниму
тоску
и
выйду
Hoşçakal
Allah'a
emanet
ol
Прощай,
доверься
Аллаху
Tabii
ki
Allah′ın
varsa
Если,
конечно,
у
тебя
есть
Аллах
Hoşçakal
aşk
sende
kalsın
Прощай,
оставь
любовь
себе
Sanmam
ama
işine
yararsa
Не
думаю,
но
если
тебе
это
пригодится
Hoşçakal
Allah′a
emanet
ol
Прощай,
доверься
Аллаху
Tabii
ki
Allah'ın
varsa
Если,
конечно,
у
тебя
есть
Аллах
Hoşçakal
aşk
sende
kalsın
Прощай,
оставь
любовь
себе
Sanmam
ama
işine
yararsa
Не
думаю,
но
если
тебе
это
пригодится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burçin Birben, Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.