Hakan Altun - Kabul Et - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hakan Altun - Kabul Et




Kabul Et
Accept
Mutlu muyum sanıyorsun?
Do you think I'm happy?
En az senin kadar sancılarım
I'm in as much pain as you are
Gülüyorum sanıyorsan inan ki çok aldanırsın
If you think I'm laughing, you're very mistaken
Mecburdum gitmeye, dönüş yok geriye
I had to go, there's no going back
Farzet bir rüyaydı, yalan oldu bu hikâye
Pretend it was a dream, this story turned out to be a lie
Kabul et sonu yoktu bir gün ayrılacaktık
Accept that there was no point, we were going to break up one day
Kaderin kucağında belki bir oyuncaktık
Maybe we were just toys in the hands of fate
Kabul et suçunu senin de var hataların
Accept that you're to blame, you also made mistakes
Çalmıştı kapıyı o hain, zalim ayrılık
That treacherous, cruel separation stole through the door
Kabul et sonu yoktu bir gün ayrılacaktık
Accept that there was no point, we were going to break up one day
Kaderin kucağında belki bir oyuncaktık
Maybe we were just toys in the hands of fate
Kabul et suçunu senin de var hataların
Accept that you're to blame, you also made mistakes
Çalmıştı kapıyı o hain, zalim ayrılık
That treacherous, cruel separation stole through the door
Mutlu muyum sanıyorsun?
Do you think I'm happy?
En az senin kadar sancılarım
I'm in as much pain as you are
Gülüyorum sanıyorsan inan ki çok aldanırsın
If you think I'm laughing, you're very mistaken
Mecburdum gitmeye, dönüş yok geriye
I had to go, there's no going back
Farzet bir rüyaydı, yalan oldu bu hikâye
Pretend it was a dream, this story turned out to be a lie
Kabul et sonu yoktu bir gün ayrılacaktık
Accept that there was no point, we were going to break up one day
Kaderin kucağında belki bir oyuncaktık
Maybe we were just toys in the hands of fate
Kabul et suçunu senin de var hataların
Accept that you're to blame, you also made mistakes
Çalmıştı kapıyı o hain, zalim ayrılık
That treacherous, cruel separation stole through the door
Kabul et sonu yoktu bir gün ayrılacaktık
Accept that there was no point, we were going to break up one day
Kaderin kucağında belki bir oyuncaktık
Maybe we were just toys in the hands of fate
Kabul et suçunu senin de var hataların
Accept that you're to blame, you also made mistakes
Çalmıştı kapıyı o hain, zalim ayrılık
That treacherous, cruel separation stole through the door





Writer(s): Hakan Altun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.