Paroles et traduction Hakan Altun - Pamuk Tenlim
Tren
garından
saat
dokuzda
С
железнодорожного
вокзала
в
девять:00
Burdan
yola
çıkmışsın
ayrılığa
Ты
уехал
отсюда,
чтобы
расстаться.
Seni
son
gören
kişiyi
buldum
şans
işi
Я
нашел
последнего,
кто
тебя
видел,
удача.
O
da
bilmiyordu
ne
yazık
ki
gittiğin
yer
К
сожалению,
он
тоже
не
знал,
куда
ты
идешь
Dokunmak
isterdim
son
defa
sana
Я
бы
хотел
прикоснуться
к
тебе
в
последний
раз
Teninin
kokusu
duruyor
dudağımda
У
меня
на
губах
пахнет
твоя
кожа
Kara
haberi
aldım
biletini
almışsın
Я
получил
черные
новости,
ты
получил
свой
билет.
Şimdi
ner′desin
pamuk
tenlim?
Где
ты
сейчас,
моя
белоснежка?
Bensiz
titremez
misin?
Ты
не
можешь
дрожать
без
меня?
Sensiz
üşümez
miyim?
Разве
мне
не
будет
холодно
без
тебя?
Sormaz
mısın
hiç
pamuk
tenlim?
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
моя
кожа
в
хлопчатобумажной
коже?
Kara
haberi
aldım
biletini
almışsın
Я
получил
черные
новости,
ты
получил
свой
билет.
Şimdi
ner'desin
pamuk
tenlim?
Где
ты
сейчас,
моя
белоснежка?
Bensiz
titremez
misin?
Ты
не
можешь
дрожать
без
меня?
Sensiz
üşümez
miyim?
Разве
мне
не
будет
холодно
без
тебя?
Sormaz
mısın
hiç
pamuk
tenlim?
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
моя
кожа
в
хлопчатобумажной
коже?
Dokunmak
isterdim
son
defa
sana
Я
бы
хотел
прикоснуться
к
тебе
в
последний
раз
Teninin
kokusu
duruyor
dudağımda
У
меня
на
губах
пахнет
твоя
кожа
Kara
haberi
aldım
biletini
almışsın
Я
получил
черные
новости,
ты
получил
свой
билет.
Şimdi
ner′desin
pamuk
tenlim?
Где
ты
сейчас,
моя
белоснежка?
Of
bensiz
titremez
misin?
О,
ты
не
можешь
дрожать
без
меня?
Sensiz
üşümez
miyim?
Разве
мне
не
будет
холодно
без
тебя?
Sormaz
mısın
hiç
pamuk
tenlim?
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
моя
кожа
в
хлопчатобумажной
коже?
Kara
haberi
aldım
biletini
almışsın
Я
получил
черные
новости,
ты
получил
свой
билет.
Şimdi
ner'desin
pamuk
tenlim?
Где
ты
сейчас,
моя
белоснежка?
Bensiz
titremez
misin?
Ты
не
можешь
дрожать
без
меня?
Sensiz
üşümez
miyim?
Разве
мне
не
будет
холодно
без
тебя?
Sormaz
mısın
hiç
pamuk
tenlim?
Ты
никогда
не
спрашиваешь,
моя
кожа
в
хлопчатобумажной
коже?
Kara
haberi
aldım
biletini
almışsın
Я
получил
черные
новости,
ты
получил
свой
билет.
Şimdi
ner'desin
pamuk
tenlim?
Где
ты
сейчас,
моя
белоснежка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aydın Kara, Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.