Hakan Altun - Saki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Altun - Saki




Saki
Саки
Ne sen sor bana ne de ben söyleyeyim
Ни ты не спрашивай меня, ни я не скажу,
Susmaya meraklı doğuştan saki
Молчанию преданный с рождения, саки.
Anlatmaya değecek onca bildiğim
Столько всего, что стоило бы рассказать,
Yalan olmuş şimdi yok ki bir saki
Стало ложью теперь, нет больше саки.
Anlatmaya değecek onca bildiğim
Столько всего, что стоило бы рассказать,
Yalan olmuş şimdi yok ki bir saki
Стало ложью теперь, нет больше саки.
Bilsen bilmediğin çok derdim var
Знай, у меня много печалей, о которых ты не знаешь,
Maziden kalmadır gözümdeki yaşlar
Слезы в моих глазах остатки прошлого.
Manzara değil baktıkça içlendiğim
Это не пейзаж, от которого я грущу, глядя на него,
Şimdi söyle ben nasıl içmeyeyim?
Теперь скажи, как мне не пить?
Bilsen bilmediğin çok derdim var
Знай, у меня много печалей, о которых ты не знаешь,
Maziden kalmadır gözümdeki yaşlar
Слезы в моих глазах остатки прошлого.
Manzara değil baktıkça içlendiğim
Это не пейзаж, от которого я грущу, глядя на него,
Şimdi söyle ben nasıl içmeyeyim?
Теперь скажи, как мне не пить?
Ne sen sor bana ne de ben söyleyeyim
Ни ты не спрашивай меня, ни я не скажу,
Susmaya meraklı doğuştan saki
Молчанию преданный с рождения, саки.
Anlatmaya değecek onca bildiğim
Столько всего, что стоило бы рассказать,
Yalan olmuş şimdi yok ki bir saki
Стало ложью теперь, нет больше саки.
Bilsen bilmediğim çok derdim var
Знай, у меня много печалей, о которых я не знаю,
Maziden kalmadır gözümdeki yaşlar
Слезы в моих глазах остатки прошлого.
Manzara değil baktıkça içlendiğim
Это не пейзаж, от которого я грущу, глядя на него,
Şimdi söyle ben nasıl içmeyeyim?
Теперь скажи, как мне не пить?
Bilsen bilmediğin çok derdim var
Знай, у меня много печалей, о которых ты не знаешь,
Maziden kalmadır gözümdeki yaşlar
Слезы в моих глазах остатки прошлого.
Manzara değil baktıkça içlendiğim
Это не пейзаж, от которого я грущу, глядя на него,
Şimdi söyle ben nasıl içmeyeyim?
Теперь скажи, как мне не пить?





Writer(s): Derya Bedavacı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.