Hakan Kahraman - Nerden Bileceksin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hakan Kahraman - Nerden Bileceksin




Nerden Bileceksin
You Will Never Know
Yine hüsran yine ayrılık yine bambaşka bir ses
Again, disappointment, again a separation, again a completely different voice
Git gide kayboluyor aldığım nefes
My breath I take is gradually fading away
Yine hatıran vuruyor ellerim kayboluyor
Again, your memory hits me, my hands disappear
Bilir misin bu yangın hiç bitmiyor
Do you know that this fire never ends?
Bin pişmanlık yoksa paramparça aynalar mı?
A thousand regrets, or shattered mirrors?
Ya da bomboş sokaklar beni anlatan?
Or are the empty streets telling my story?
Dokunduğum anılar yoksa sensiz kıyılar mı?
The memories I touched or the shores without you?
Yırtık fotoğraflar senden kalan?
Are the torn photographs what's left of you?
Kal diyeceksin bir gün bana gel diyeceksin
Stay, you will say one day, come, you will say
Aşkım diyeceksin gözlerime bak diyeceksin
My love, you will say, look into my eyes, you will say
Aslında ben çoktan gittim nereden bileceksin
Actually, I've long since left, how will you ever know?
Yine de sev diyeceksin
Even still, you will say, love me
Aslında ben çoktan gittim nereden bileceksin
Actually, I've long since left, how will you ever know?
Yine de sev diyeceksin
Even still, you will say, love me
Yine hüsran yine ayrılık yine bambaşka bir ses
Again, disappointment, again a separation, again a completely different voice
Git gide kayboluyor aldığım nefes
My breath I take is gradually fading away
Yine hatıran vuruyor, ellerim kayboluyor
Again, your memory hits me, my hands disappear
Bilir misin bu yangın hiç bitmiyor
Do you know that this fire never ends?
Bin pişmanlık yoksa paramparça aynalar mı?
A thousand regrets, or shattered mirrors?
Ya da bomboş sokaklar beni anlatan?
Or are the empty streets telling my story?
Dokunduğum anılar yoksa sensiz kıyılar mı?
The memories I touched or the shores without you?
Yırtık fotoğraflar senden kalan?
Are the torn photographs what's left of you?
Kal diyeceksin bir gün bana gel diyeceksin
Stay, you will say one day, come, you will say
Aşkım diyeceksin gözlerime bak diyeceksin
My love, you will say, look into my eyes, you will say
Aslında ben çoktan gittim nereden bileceksin
Actually, I've long since left, how will you ever know?
Yine de sev diyeceksin
Even still, you will say, love me
Aslında ben çoktan gittim nereden bileceksin
Actually, I've long since left, how will you ever know?
Yine de sev diyeceksin
Even still, you will say, love me
Kal diyeceksin bir gün bana gel diyeceksin
Stay, you will say one day, come, you will say
Aşkım diyeceksin gözlerime bak diyeceksin
My love, you will say, look into my eyes, you will say
Aslında ben çoktan gittim nereden bileceksin
Actually, I've long since left, how will you ever know?
Yine de sev diyeceksin
Even still, you will say, love me
Aslında ben çoktan gittim nereden bileceksin
Actually, I've long since left, how will you ever know?
Yine de sev diyeceksin
Even still, you will say, love me
Sen nereden bileceksin?
How will you ever know?





Writer(s): Mehmet Emre Yucelen, Hakan Kahraman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.