Paroles et traduction Hakan Peker - Beklerim Ölümüne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beklerim Ölümüne
I'll Wait Till Death
Sorgusuzca
geçen
yıllar
bi′
hayli
yordu
beni
Years
passed
without
question,
it's
tired
me
out
İstediğim
sadece
yanımda
olman
değil
miydi?
Wasn't
my
only
wish
to
be
by
your
side?
Kalbimi
acıtan
sen
değil,
sensizlikti
It
wasn't
you
who
hurt
my
heart,
it
was
the
loneliness
Geçmişe
baktığımda
bir
şey
acıtıyor
içimi
When
I
look
at
the
past,
something
hurts
inside
me
Gerçek
sandığım
aşk
koca
bi'
yalanmış
oysa
The
love
I
thought
was
real,
turned
out
to
be
a
big
lie
Benim
için
sadece
sendin
varsa
yoksa
For
me,
there
was
only
you,
nothing
else
Yanımda
olmasan
bile
yaşarım
seni
rüyalarımda
Even
if
you're
not
with
me,
I
live
you
in
my
dreams
İkimiz
için
hayal
kurarken
sen
başka
kollarda
While
I
was
making
dreams
for
both
of
us,
you
were
in
other
arms
Gülmeyi
de
ağlamayı
da
senden
öğrendi
gözlerim
My
eyes
learned
to
laugh
and
cry
from
you
Ve
sözlerimden
anla,
nefret
değil
sitemliyim
And
understand
from
my
words,
it's
not
hatred,
but
resentment
Bir
hüzündü
gözlerimde,
son
umuttu
sözlerimde
A
sorrow
in
my
eyes,
my
words
are
my
last
hope
Döneceksen
eğer
bir
gün
beklerim
ölümüne
If
you
ever
return,
I'll
wait
till
death
Gülmeyi
de
ağlamayı
da
senden
öğrendi
gözlerim
My
eyes
learned
to
laugh
and
cry
from
you
Ve
sözlerimden
anla,
nefret
değil
sitemliyim
And
understand
from
my
words,
it's
not
hatred,
but
resentment
Bir
hüzündü
gözlerimde,
son
umuttu
sözlerimde
A
sorrow
in
my
eyes,
my
words
are
my
last
hope
Döneceksen
eğer
bir
gün
beklerim
ölümüne
If
you
ever
return,
I'll
wait
till
death
Sorgusuzca
geçen
yıllar
bi′
hayli
yordu
beni
Years
passed
without
question,
it's
tired
me
out
İstediğim
sadece
yanımda
olman
değil
miydi?
Wasn't
my
only
wish
to
be
by
your
side?
Kalbimi
acıtan
sen
değil,
sensizlikti
It
wasn't
you
who
hurt
my
heart,
it
was
the
loneliness
Geçmişe
baktığımda
bir
şey
acıtıyor
içimi
When
I
look
at
the
past,
something
hurts
inside
me
Gerçek
sandığım
aşk
koca
bi'
yalanmış
oysa
The
love
I
thought
was
real,
turned
out
to
be
a
big
lie
Benim
için
sadece
sendin
varsa
yoksa
For
me,
there
was
only
you,
nothing
else
Yanımda
olmasan
bile
yaşarım
seni
rüyalarımda
Even
if
you're
not
with
me,
I
live
you
in
my
dreams
İkimiz
için
hayal
kurarken
sen
başka
kollarda
While
I
was
making
dreams
for
both
of
us,
you
were
in
other
arms
Gülmeyi
de
ağlamayı
da
senden
öğrendi
gözlerim
My
eyes
learned
to
laugh
and
cry
from
you
Ve
sözlerimden
anla,
nefret
değil
sitemliyim
And
understand
from
my
words,
it's
not
hatred,
but
resentment
Bir
hüzündü
gözlerimde,
son
umuttu
sözlerimde
A
sorrow
in
my
eyes,
my
words
are
my
last
hope
Döneceksen
eğer
bir
gün
beklerim
ölümüne
If
you
ever
return,
I'll
wait
till
death
Gülmeyi
de
ağlamayı
da
senden
öğrendi
gözlerim
My
eyes
learned
to
laugh
and
cry
from
you
Ve
sözlerimden
anla,
nefret
değil
sitemliyim
And
understand
from
my
words,
it's
not
hatred,
but
resentment
Bir
hüzündü
gözlerimde,
son
umuttu
sözlerimde
A
sorrow
in
my
eyes,
my
words
are
my
last
hope
Döneceksen
eğer
bir
gün
beklerim
ölümüne
If
you
ever
return,
I'll
wait
till
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atacan Ateş, özdecan Işık
Album
Asil
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.