Paroles et traduction Hakan Peker - Bir Yuva Kuramadık
Bir Yuva Kuramadık
We Couldn't Build a Home
Bilenler
bilmeyenlere
söylesin
Let
those
who
know
tell
those
who
don't
Ayrıldık
bugün
sormasınlar
niye
böylesin
We
broke
up
today,
don't
ask
why
you're
like
this
Bilenler
bilmeyenlere
söylesin
Let
those
who
know
tell
those
who
don't
Ayrıldık
bugün
sormasınlar
niye
böylesin
We
broke
up
today,
don't
ask
why
you're
like
this
Doluya
koyduk
almadı
boşa
koyduk
dolmadı
We
filled
it
to
the
brim
but
it
didn't
fit,
we
emptied
it
and
it
didn't
fill
Elde
ne
varsa
tutunacak
bir
şey
kalmadı
Whatever
we
had
in
our
hands,
there
was
nothing
left
to
hold
on
to
Doluya
koyduk
almadı
boşa
koyduk
dolmadı
We
filled
it
to
the
brim
but
it
didn't
fit,
we
emptied
it
and
it
didn't
fill
Elde
ne
varsa
tutunacak
bir
şey
kalmadı
Whatever
we
had
in
our
hands,
there
was
nothing
left
to
hold
on
to
Yorulduk
belki
de
çok
ağır
geldi
aşk
ikimize
Perhaps
we
grew
tired
of
it
as
love
became
too
heavy
for
us
both
Hani
özgürdük
hani
mutluyduk
ne
kaldı
elimize
Where
did
our
freedom
and
happiness
go,
what's
left
in
our
hands
Bir
yuva
kuramadık
huzur
mu
bulamadık
We
couldn't
build
a
home,
did
we
not
find
peace
Bırak
onu
bir
temel
atıp
bir
tuğla
koyamadık
evimize
Forget
about
it,
we
couldn't
lay
a
single
foundation
brick
for
our
home
Yorulduk
belki
de
çok
ağır
geldi
aşk
ikimize
Perhaps
we
grew
tired
of
it
as
love
became
too
heavy
for
us
both
Hani
özgürdük
hani
mutluyduk
ne
kaldı
elimize
Where
did
our
freedom
and
happiness
go,
what's
left
in
our
hands
Bir
yuva
kuramadık
huzur
mu
bulamadık
We
couldn't
build
a
home,
did
we
not
find
peace
Bırak
onu
bir
temel
atıp
bir
tuğla
koyamadık
evimize
Forget
about
it,
we
couldn't
lay
a
single
foundation
brick
for
our
home
Bilenler
bilmeyenlere
söylesin
Let
those
who
know
tell
those
who
don't
Ayrıldık
bugün
sormasınlar
niye
böylesin
We
broke
up
today,
don't
ask
why
you're
like
this
Bilenler
bilmeyenlere
söylesin
Let
those
who
know
tell
those
who
don't
Ayrıldık
bugün
sormasınlar
niye
böylesin
We
broke
up
today,
don't
ask
why
you're
like
this
Doluya
koyduk
almadı
boşa
koyduk
dolmadı
We
filled
it
to
the
brim
but
it
didn't
fit,
we
emptied
it
and
it
didn't
fill
Elde
ne
varsa
tutunacak
bir
şey
kalmadı
Whatever
we
had
in
our
hands,
there
was
nothing
left
to
hold
on
to
Yorulduk
belki
de
çok
ağır
geldi
aşk
ikimize
Perhaps
we
grew
tired
of
it
as
love
became
too
heavy
for
us
both
Hani
özgürdük
hani
mutluyduk
ne
kaldı
elimize
Where
did
our
freedom
and
happiness
go,
what's
left
in
our
hands
Bir
yuva
kuramadık
huzur
mu
bulamadık
We
couldn't
build
a
home,
did
we
not
find
peace
Bırak
onu
bir
temel
atıp
bir
tuğla
koyamadık
evimize
Forget
about
it,
we
couldn't
lay
a
single
foundation
brick
for
our
home
Yorulduk
belki
de
çok
ağır
geldi
aşk
ikimize
Perhaps
we
grew
tired
of
it
as
love
became
too
heavy
for
us
both
Hani
özgürdük
hani
mutluyduk
ne
kaldı
elimize
Where
did
our
freedom
and
happiness
go,
what's
left
in
our
hands
Bir
yuva
kuramadık
huzur
mu
bulamadık
We
couldn't
build
a
home,
did
we
not
find
peace
Bırak
onu
bir
temel
atıp
bir
tuğla
koyamadık
evimize
Forget
about
it,
we
couldn't
lay
a
single
foundation
brick
for
our
home
Yorulduk
belki
de
çok
ağır
geldi
aşk
ikimize
Perhaps
we
grew
tired
of
it
as
love
became
too
heavy
for
us
both
Hani
özgürdük
hani
mutluyduk
ne
kaldı
elimize
Where
did
our
freedom
and
happiness
go,
what's
left
in
our
hands
Bir
yuva
kuramadık
huzur
mu
bulamadık
We
couldn't
build
a
home,
did
we
not
find
peace
Bırak
onu
bir
temel
atıp
bir
tuğla
koyamadık
evimize
Forget
about
it,
we
couldn't
lay
a
single
foundation
brick
for
our
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak öksüzoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.