Paroles et traduction Hakan Peker - Bu İşin Sonu Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu İşin Sonu Yok
Этому нет конца
Ben
sana
ne
yaptım?
Что
я
тебе
сделал?
Sevmedim
mi
seni?
Разве
я
тебя
не
любил?
Neden
olmadı,
niye
vazgeçtin?
Почему
не
получилось,
почему
ты
сдалась?
Hâlâ
anlayamadım
Я
до
сих
пор
не
понимаю
Ben
sana
ne
yaptım?
Что
я
тебе
сделал?
Ağlattım
mı
seni?
Разве
я
тебя
заставлял
плакать?
Beni
öylece
bırakıp
gitmeni
То,
что
ты
просто
взяла
и
ушла,
Hâlâ
unutamadım
Я
до
сих
пор
не
могу
забыть
Dönmeni
beklerken
Пока
я
жду
твоего
возвращения,
Yeter
yalnız
kaldığım
С
меня
хватит
одиночества,
Seni
düşünürsem,
seni
istersem
Если
я
буду
думать
о
тебе,
если
я
буду
хотеть
тебя,
Kendime
engel
olacağım
Я
остановлю
себя
Seni
artık
arayıp
sormayacağım
Я
больше
не
буду
звонить
и
спрашивать
о
тебе,
Bi'
daha
bu
konuyu
açmayacağım
Я
больше
не
буду
поднимать
эту
тему,
Ben
hata
yapmışım
Я
совершил
ошибку,
Bu
işin
sonu
yok
Этому
нет
конца
Seni
düşünüp
acı
çekmeyeceğim
Я
не
буду
думать
о
тебе
и
страдать,
Gecelerimi
ziyan
etmeyeceğim
Я
не
буду
тратить
свои
ночи
впустую,
Boş
yere
sevmişim
Я
любил
тебя
зря,
Bu
işin
sonu
yok
Этому
нет
конца
Ben
sana
ne
yaptım?
Что
я
тебе
сделал?
Sevmedim
mi
seni?
Разве
я
тебя
не
любил?
Neden
olmadı,
niye
vazgeçtin?
Почему
не
получилось,
почему
ты
сдалась?
Hâlâ
anlayamadım
Я
до
сих
пор
не
понимаю
Ben
sana
ne
yaptım?
Что
я
тебе
сделал?
Ağlattım
mı
seni?
Разве
я
тебя
заставлял
плакать?
Beni
öylece
bırakıp
gitmeni
То,
что
ты
просто
взяла
и
ушла,
Hâlâ
unutamadım
Я
до
сих
пор
не
могу
забыть
Dönmeni
beklerken
Пока
я
жду
твоего
возвращения,
Yeter
yalnız
kaldığım
С
меня
хватит
одиночества,
Seni
düşünürsem,
seni
istersem
Если
я
буду
думать
о
тебе,
если
я
буду
хотеть
тебя,
Kendime
engel
olacağım
Я
остановлю
себя
Seni
artık
arayıp
sormayacağım
Я
больше
не
буду
звонить
и
спрашивать
о
тебе,
Bi'
daha
bu
konuyu
açmayacağım
Я
больше
не
буду
поднимать
эту
тему,
Ben
hata
yapmışım
Я
совершил
ошибку,
Bu
işin
sonu
yok
Этому
нет
конца
Seni
düşünüp
acı
çekmeyeceğim
Я
не
буду
думать
о
тебе
и
страдать,
Gecelerimi
ziyan
etmeyeceğim
Я
не
буду
тратить
свои
ночи
впустую,
Boş
yere
sevmişim
Я
любил
тебя
зря,
Bu
işin
sonu
yok
Этому
нет
конца
Seni
artık
arayıp
sormayacağım
Я
больше
не
буду
звонить
и
спрашивать
о
тебе,
Bi'
daha
bu
konuyu
açmayacağım
Я
больше
не
буду
поднимать
эту
тему,
Ben
hata
yapmışım
Я
совершил
ошибку,
Bu
işin
sonu
yok
Этому
нет
конца
Seni
düşünüp
acı
çekmeyeceğim
Я
не
буду
думать
о
тебе
и
страдать,
Gecelerimi
ziyan
etmeyeceğim
Я
не
буду
тратить
свои
ночи
впустую,
Boş
yere
sevmişim
Я
любил
тебя
зря,
Bu
işin
sonu
yok
Этому
нет
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku, Zeynep Talu Hilav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.