Hakan Peker - Bu İşin Sonu Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Peker - Bu İşin Sonu Yok




Bu İşin Sonu Yok
Этому нет конца
Ben sana ne yaptım?
Что я тебе сделал?
Sevmedim mi seni?
Разве я тебя не любил?
Neden olmadı, niye vazgeçtin?
Почему не получилось, почему ты сдалась?
Hâlâ anlayamadım
Я до сих пор не понимаю
Ben sana ne yaptım?
Что я тебе сделал?
Ağlattım seni?
Разве я тебя заставлял плакать?
Beni öylece bırakıp gitmeni
То, что ты просто взяла и ушла,
Hâlâ unutamadım
Я до сих пор не могу забыть
Dönmeni beklerken
Пока я жду твоего возвращения,
Yeter yalnız kaldığım
С меня хватит одиночества,
Seni düşünürsem, seni istersem
Если я буду думать о тебе, если я буду хотеть тебя,
Kendime engel olacağım
Я остановлю себя
Seni artık arayıp sormayacağım
Я больше не буду звонить и спрашивать о тебе,
Bi' daha bu konuyu açmayacağım
Я больше не буду поднимать эту тему,
Ben hata yapmışım
Я совершил ошибку,
Bu işin sonu yok
Этому нет конца
Seni düşünüp acı çekmeyeceğim
Я не буду думать о тебе и страдать,
Gecelerimi ziyan etmeyeceğim
Я не буду тратить свои ночи впустую,
Boş yere sevmişim
Я любил тебя зря,
Bu işin sonu yok
Этому нет конца
Ben sana ne yaptım?
Что я тебе сделал?
Sevmedim mi seni?
Разве я тебя не любил?
Neden olmadı, niye vazgeçtin?
Почему не получилось, почему ты сдалась?
Hâlâ anlayamadım
Я до сих пор не понимаю
Ben sana ne yaptım?
Что я тебе сделал?
Ağlattım seni?
Разве я тебя заставлял плакать?
Beni öylece bırakıp gitmeni
То, что ты просто взяла и ушла,
Hâlâ unutamadım
Я до сих пор не могу забыть
Dönmeni beklerken
Пока я жду твоего возвращения,
Yeter yalnız kaldığım
С меня хватит одиночества,
Seni düşünürsem, seni istersem
Если я буду думать о тебе, если я буду хотеть тебя,
Kendime engel olacağım
Я остановлю себя
Seni artık arayıp sormayacağım
Я больше не буду звонить и спрашивать о тебе,
Bi' daha bu konuyu açmayacağım
Я больше не буду поднимать эту тему,
Ben hata yapmışım
Я совершил ошибку,
Bu işin sonu yok
Этому нет конца
Seni düşünüp acı çekmeyeceğim
Я не буду думать о тебе и страдать,
Gecelerimi ziyan etmeyeceğim
Я не буду тратить свои ночи впустую,
Boş yere sevmişim
Я любил тебя зря,
Bu işin sonu yok
Этому нет конца
Seni artık arayıp sormayacağım
Я больше не буду звонить и спрашивать о тебе,
Bi' daha bu konuyu açmayacağım
Я больше не буду поднимать эту тему,
Ben hata yapmışım
Я совершил ошибку,
Bu işin sonu yok
Этому нет конца
Seni düşünüp acı çekmeyeceğim
Я не буду думать о тебе и страдать,
Gecelerimi ziyan etmeyeceğim
Я не буду тратить свои ночи впустую,
Boş yere sevmişim
Я любил тебя зря,
Bu işin sonu yok
Этому нет конца





Writer(s): Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku, Zeynep Talu Hilav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.