Hakan Peker - Gel Otur Şöyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Peker - Gel Otur Şöyle




Gel Otur Şöyle
Присядь-ка Рядом
Gülerken ağlamak gelir bi an dolar bu gözlerim, kan revan gönül yanaşmaz ona uzanan ellerin.
Когда смеюсь, хочется плакать, глаза наполняются слезами, израненное сердце не принимает протянутых к нему рук.
Bağra basmadan yarama tuz bastın.Katibin elinde namlu varsa bende hedeflerine hakimim.
Не прижав к груди мою рану, ты посыпал ее солью. Если в руках писца дуло, то я знаю твои цели.
Kaç sefer tevazü gösterir kader bilinmez ama, benim açımdan hayat işine gelen dersi gösterir.
Сколько раз судьба проявит снисхождение неизвестно, но с моей точки зрения, жизнь преподает нужные уроки.
Sol yanımdan büyük çaplı zelzelen gelir.Yıkar geçer bu hatıralar yerin dibi neymiş öğrenir.
С левой стороны меня сотрясает мощное землетрясение. Эти воспоминания разрушаются и уходят в небытие, узнавая, что такое преисподняя.
Bir felaket anı dersin ve uyanınca anlarsınki, hepsi bir rüya, hepsi yalanmış güya.
Ты говоришь, что это мгновение катастрофы, а проснувшись, понимаешь, что все это был сон, все было якобы ложью.
Aldanırsın önce sonra kendi kendine gülümsersin.Korku haricinde bir şey düşünmessin zannedersin,
Сначала обманываешься, потом улыбаешься сам себе. Думаешь, что кроме страха, ни о чем не думаешь,
Ölümden kaçarken kendini bir şey zannedersin, oysa anlına dayanan bir bıçak kadar endişelerdesin.
Убегая от смерти, мнишь себя кем-то, а на самом деле ты в тревоге, как нож, приставленный к горлу.
Hiç hesapta yoktu dersin, sonunda kaybedersin, böyle düşünmemen gerek, hayat elde sıfır dersin.
Говоришь, что это было совсем не в планах, в итоге проигрываешь, не нужно так думать, жизнь это игра с нуля.
Gülemem ben yine ağlarım içten
Не могу я смеяться, снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Одна слезинка скатилась
Bir daha görmek istemem seni
Больше не хочу тебя видеть
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приди, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Спроси меня, дай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не преследуй меня
Dert tasa beni tavlamaz gider
Беды и печали меня не сломят, уйдут
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне достаточно историй, оставшихся от тебя
Gülemem ben yine ağlarım içten
Не могу я смеяться, снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Одна слезинка скатилась
Bir daha görmek istemem seni
Больше не хочу тебя видеть
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приди, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Спроси меня, дай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не преследуй меня
Dert tasa beni tavlamaz gider
Беды и печали меня не сломят, уйдут
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне достаточно историй, оставшихся от тебя
Ruhumdaki zerrelerden anlaşılmaz, bu çaresizliğin telafisiydi geceler anlatılmaz.
По частицам моей души не понять, это бессилие было расплатой, ночи не описать.
Malumatlı bir yol çizenler sonuca ulaşamaz, kelam duygulansa dahi ilham perisi karışamaz.
Те, кто прокладывает информированный путь, не достигают цели, даже если слово полно чувств, муза не может вмешаться.
Dilersen aşık ol bu gönlü sen zaptet, dilersen aşka karşı gel, bu berduş adamı kaybet.
Если хочешь, влюбись, покори это сердце, если хочешь, противостань любви, потеряй этого бродягу.
Benim açımdan genişmiş bu hayat hem de çok.Sert gelir bu çetrefilli sözlerinden anlamlarım yek.
С моей точки зрения, эта жизнь слишком широка. Жестко звучат эти замысловатые слова, я понимаю их смысл.
Amaçlarımdan ötürü harcanan vakitler beyhude, Geçmekte zaman olmaz hiçbir derde amade.
Время, потраченное на мои цели, напрасно, время идет, не готово ни к каким бедам.
Hüzün uğramaz sanardım nacizane katrelerime, gözyaşların yetişemez bu yaptığım nağmelerime.
Я думал, что печаль не коснется моих скромных капель, твои слезы не догонят мои мелодии.
Sorgusuz sualsiz oldu yapmak istediklerim ve yaptım artık şimdi kader bağlamıştı sana bel.
Безоговорочно случилось то, что я хотел сделать, и я сделал это, теперь судьба связала тебя.
Gülerken ağlamaklı gözlerimde sevgiler sel.Ama bana hakkımı vermek için gel.
В моих глазах, полных слез, когда я смеюсь, поток любви. Но приди, чтобы отдать мне должное.
Gülemem ben yine ağlarım içten
Не могу я смеяться, снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Одна слезинка скатилась
Bir daha görmek istemem seni
Больше не хочу тебя видеть
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приди, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Спроси меня, дай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не преследуй меня
Dert tasa beni tavlamaz gider
Беды и печали меня не сломят, уйдут
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне достаточно историй, оставшихся от тебя
Gülemem ben yine ağlarım içten
Не могу я смеяться, снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Одна слезинка скатилась
Bir daha görmek istemem seni
Больше не хочу тебя видеть
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приди, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Спроси меня, дай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не преследуй меня
Dert tasa beni tavlamaz gider
Беды и печали меня не сломят, уйдут
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне достаточно историй, оставшихся от тебя





Writer(s): asu zen, amr mustafa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.