Hakan Peker - Gel Otur Şöyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Peker - Gel Otur Şöyle




Gülerken ağlamak gelir bi an dolar bu gözlerim, kan revan gönül yanaşmaz ona uzanan ellerin.
Когда ты смеешься, я плачу, приходишь на мгновение, эти глаза, твои кровопролитные руки не тянутся к нему.
Bağra basmadan yarama tuz bastın.Katibin elinde namlu varsa bende hedeflerine hakimim.
Ты напал на мою рану солью, не крича.Если у Клерка есть ствол, я буду следить за его целями.
Kaç sefer tevazü gösterir kader bilinmez ama, benim açımdan hayat işine gelen dersi gösterir.
Сколько раз он проявляет смирение, судьба неизвестна, но с моей точки зрения жизнь показывает урок.
Sol yanımdan büyük çaplı zelzelen gelir.Yıkar geçer bu hatıralar yerin dibi neymiş öğrenir.
С левой стороны идет крупномасштабная вспышка.Мы смываем эти воспоминания и узнаем, что такое дно земли.
Bir felaket anı dersin ve uyanınca anlarsınki, hepsi bir rüya, hepsi yalanmış güya.
Ты говоришь, что это момент бедствия, и когда ты просыпаешься, ты понимаешь, что это все сон, это все ложь.
Aldanırsın önce sonra kendi kendine gülümsersin.Korku haricinde bir şey düşünmessin zannedersin,
Тебя обманывают, сначала улыбаешься самому себе.Ты думаешь, что не думаешь ни о чем, кроме страха,
Ölümden kaçarken kendini bir şey zannedersin, oysa anlına dayanan bir bıçak kadar endişelerdesin.
Когда ты убегаешь от смерти, ты думаешь о себе как о чем-то, тогда как ты так же волнуешься, как и нож, который держится в сознании.
Hiç hesapta yoktu dersin, sonunda kaybedersin, böyle düşünmemen gerek, hayat elde sıfır dersin.
Ты говоришь, что у тебя никогда не было счета, ты в конце концов проигрываешь, ты не должен так думать, ты говоришь, что жизнь равна нулю.
Gülemem ben yine ağlarım içten
Я не могу смеяться, я снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Слеза сошла с места
Bir daha görmek istemem seni
Я не хочу больше видеть тебя
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приходи, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Допроси меня и отдай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не падай за мной
Dert tasa beni tavlamaz gider
Неприятности не заставят меня уйти
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне хватит твоих историй.
Gülemem ben yine ağlarım içten
Я не могу смеяться, я снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Слеза сошла с места
Bir daha görmek istemem seni
Я не хочу больше видеть тебя
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приходи, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Допроси меня и отдай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не падай за мной
Dert tasa beni tavlamaz gider
Неприятности не заставят меня уйти
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне хватит твоих историй.
Ruhumdaki zerrelerden anlaşılmaz, bu çaresizliğin telafisiydi geceler anlatılmaz.
Из ниоткуда в моей душе непонятно, это отчаяние было компенсацией, ночи не рассказывались.
Malumatlı bir yol çizenler sonuca ulaşamaz, kelam duygulansa dahi ilham perisi karışamaz.
Те, кто идет по известному пути, не могут прийти к выводу, и муза не может вмешаться, даже если мое слово чувствуется.
Dilersen aşık ol bu gönlü sen zaptet, dilersen aşka karşı gel, bu berduş adamı kaybet.
Влюбляйся, если хочешь, сдерживай это сердце, если хочешь, сопротивляйся любви и потеряй этого бродяги.
Benim açımdan genişmiş bu hayat hem de çok.Sert gelir bu çetrefilli sözlerinden anlamlarım yek.
С моей точки зрения, эта жизнь обширна, очень велика.Я прекрасно понимаю твои трудные слова.
Amaçlarımdan ötürü harcanan vakitler beyhude, Geçmekte zaman olmaz hiçbir derde amade.
Время, затрачиваемое на мои цели, бесполезно, времени не проходит, никаких проблем.
Hüzün uğramaz sanardım nacizane katrelerime, gözyaşların yetişemez bu yaptığım nağmelerime.
Я думал, что печали не будет, мои скромные капли, твои слезы не успеют к моим настроениям.
Sorgusuz sualsiz oldu yapmak istediklerim ve yaptım artık şimdi kader bağlamıştı sana bel.
Это было без вопросов, то, что я хотел сделать, и я сделал, теперь судьба зависит от тебя.
Gülerken ağlamaklı gözlerimde sevgiler sel.Ama bana hakkımı vermek için gel.
С любовью в моих плачущих глазах, когда я смеюсь.Но приходи, чтобы отдать мне должное.
Gülemem ben yine ağlarım içten
Я не могу смеяться, я снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Слеза сошла с места
Bir daha görmek istemem seni
Я не хочу больше видеть тебя
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приходи, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Допроси меня и отдай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не падай за мной
Dert tasa beni tavlamaz gider
Неприятности не заставят меня уйти
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне хватит твоих историй.
Gülemem ben yine ağlarım içten
Я не могу смеяться, я снова плачу изнутри
Bir gözyaşı kaydı yerinden
Слеза сошла с места
Bir daha görmek istemem seni
Я не хочу больше видеть тебя
Ama bana hakkımı vermek için gel
Но приходи, чтобы отдать мне должное
Sorgula beni bana ver bugün
Допроси меня и отдай мне сегодня
Yarın değil ama düşme peşimden
Не завтра, но не падай за мной
Dert tasa beni tavlamaz gider
Неприятности не заставят меня уйти
Bana senden kalan hikayeler yeter
Мне хватит твоих историй.





Writer(s): asu zen, amr mustafa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.