Paroles et traduction Hakan Peker - Taş Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taş Gibi
Крепкий как камень
Bu
kadar
kontrol
niye
Зачем
столько
контроля?
Salla
kendini
ileriye
geriye
Расслабься,
двигайся
вперед-назад.
Sen
benden
daha
güçlüsün
Ты
сильнее
меня,
Bir
o
kadar
da
paraya
düşkünsün
И
так
же
сильно
любишь
деньги.
Altın
kafeste
bülbül
gibisin
Ты
словно
соловей
в
золотой
клетке,
Uçamaz
kaçamaz
göz
hapsindesin
Не
можешь
взлететь,
не
можешь
убежать,
под
постоянным
надзором.
Kendine
başka
birisini
bul
Найди
себе
кого-нибудь
другого,
Ama
iyi
düşün
yarını
da
var
bunun
Но
хорошенько
подумай,
у
этого
есть
и
завтрашний
день.
Yalan
mı
bak
hâline
bak
Неправда
ли,
взгляни
на
себя,
Zavallı
gibi
karşımda
durma
Не
стой
передо
мной
как
бедняжка.
Öylesin
bak
aşktan
uzak
Ты
так
далека
от
любви,
Biraz
da
kendi
kendine
bir
şeyler
kat
Добавь
что-нибудь
в
свою
жизнь
сама.
Hiçbir
şeyim
yok
ama
taş
gibiyim
У
меня
ничего
нет,
но
я
крепок
как
камень,
En
çok
adamdan
adam
gibiyim
Я
настоящий
мужчина,
Hesapla
kitapla
işim
olmaz
Мне
нет
дела
до
расчетов
и
интриг,
Hain
değil
insan
gibiyim
Я
не
предатель,
я
человек.
Hiçbir
şeyim
yok
ama
taş
gibiyim
У
меня
ничего
нет,
но
я
крепок
как
камень,
En
çok
adamdan
adam
gibiyim
Я
настоящий
мужчина,
Hesapla
kitapla
işim
olmaz
Мне
нет
дела
до
расчетов
и
интриг,
Hain
değil
insan
gibiyim
Я
не
предатель,
я
человек.
Bu
kadar
kontrol
niye
Зачем
столько
контроля?
Salla
kendini
ileriye
geriye
Расслабься,
двигайся
вперед-назад.
Sen
benden
daha
güçlüsün
Ты
сильнее
меня,
Bir
o
kadar
da
paraya
düşkünsün
И
так
же
сильно
любишь
деньги.
Altın
kafeste
bülbül
gibisin
Ты
словно
соловей
в
золотой
клетке,
Uçamaz
kaçamaz
göz
hapsindesin
Не
можешь
взлететь,
не
можешь
убежать,
под
постоянным
надзором.
Kendine
başka
birisini
bul
Найди
себе
кого-нибудь
другого,
Ama
iyi
düşün
yarını
da
var
bunun
Но
хорошенько
подумай,
у
этого
есть
и
завтрашний
день.
Yalan
mı
bak
hâline
bak
Неправда
ли,
взгляни
на
себя,
Zavallı
gibi
karşımda
durma
Не
стой
передо
мной
как
бедняжка.
Öylesin
bak
aşktan
uzak
Ты
так
далека
от
любви,
Biraz
da
kendi
kendine
bir
şeyler
kat
Добавь
что-нибудь
в
свою
жизнь
сама.
Hiçbir
şeyim
yok
ama
taş
gibiyim
У
меня
ничего
нет,
но
я
крепок
как
камень,
En
çok
adamdan
adam
gibiyim
Я
настоящий
мужчина,
Hesapla
kitapla
işim
olmaz
Мне
нет
дела
до
расчетов
и
интриг,
Hain
değil
insan
gibiyim
Я
не
предатель,
я
человек.
Hiçbir
şeyim
yok
ama
taş
gibiyim
У
меня
ничего
нет,
но
я
крепок
как
камень,
En
çok
adamdan
adam
gibiyim
Я
настоящий
мужчина,
Hesapla
kitapla
işim
olmaz
Мне
нет
дела
до
расчетов
и
интриг,
Hain
değil
insan
gibiyim
Я
не
предатель,
я
человек.
Hiçbir
şeyim
yok
ama
taş
gibiyim
У
меня
ничего
нет,
но
я
крепок
как
камень,
En
çok
adamdan
adam
gibiyim
Я
настоящий
мужчина,
Hesapla
kitapla
işim
olmaz
Мне
нет
дела
до
расчетов
и
интриг,
Hain
değil
insan
gibiyim
Я
не
предатель,
я
человек.
Hiçbir
şeyim
yok
ama
taş
gibiyim
У
меня
ничего
нет,
но
я
крепок
как
камень,
En
çok
adamdan
adam
gibiyim
Я
настоящий
мужчина,
Hesapla
kitapla
işim
olmaz
Мне
нет
дела
до
расчетов
и
интриг,
Hain
değil
insan
gibiyim
Я
не
предатель,
я
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yak Beni
date de sortie
23-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.