Paroles et traduction Hakan Peker - Uçuk Kaçık
Senin
o
çocuk
gözlerin
var
ya
У
тебя
эти
детские
глаза.
Hani
deli
dolu
sözlerin
var
ya
Помнишь
твои
безумные
слова?
Uçuk
kaçık
hallerin
var
ya
У
тебя
странный
герпес.
Ona
takıldım
da
böyle
kapıldım
Я
зациклился
на
ней
и
вот
так
увлекся
Senin
o
şekil
saçların
var
ya
У
тебя
такие
волосы.
O
şekil
bu
şekil
huyların
var
ya
Это
рис,
это
рис
или
то,
Uçuk
kaçık
hallerin
var
ya
У
тебя
странный
герпес.
Ona
takıldım
da
böyle
kapıldım
Я
зациклился
на
ней
и
вот
так
увлекся
Ah
ben
nasıl
düştüm
bu
tuzaklara
О,
как
я
попал
в
эти
ловушки?
Akıl
mı
bıraktın
halime
baksana
Посмотри,
оставил
ли
ты
меня
в
уме?
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
Не
могу
поверить,
что
скажет
оргия
рук
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
Не
могу
поверить,
что
скажет
оргия
рук
Senin
o
çocuk
gözlerin
var
ya
У
тебя
эти
детские
глаза.
Hani
deli
dolu
sözlerin
var
ya
Помнишь
твои
безумные
слова?
Uçuk
kaçık
hallerin
var
ya
У
тебя
странный
герпес.
Ona
takıldım
da
böyle
kapıldım
Я
зациклился
на
ней
и
вот
так
увлекся
Senin
o
şekil
saçların
var
ya
У
тебя
такие
волосы.
O
şekil
bu
şekil
huyların
var
ya
Это
рис,
это
рис
или
то,
Uçuk
kaçık
hallerin
var
ya
У
тебя
странный
герпес.
Ona
takıldım
da
böyle
kapıldım
Я
зациклился
на
ней
и
вот
так
увлекся
Ah
ben
nasıl
düştüm
bu
tuzaklara
О,
как
я
попал
в
эти
ловушки?
Akıl
mı
bıraktın
halime
baksana
Посмотри,
оставил
ли
ты
меня
в
уме?
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
Не
могу
поверить,
что
скажет
оргия
рук
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
Не
могу
поверить,
что
скажет
оргия
рук
Ah
ben
nasıl
düştüm
bu
tuzaklara
О,
как
я
попал
в
эти
ловушки?
Akıl
mı
bıraktın
halime
baksana
Посмотри,
оставил
ли
ты
меня
в
уме?
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
Не
могу
поверить,
что
скажет
оргия
рук
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
Не
могу
поверить,
что
скажет
оргия
рук
Deli
miyim
neyim
kapında
işim
ne
Я
сумасшедший
или
что-то
еще,
что
я
делаю
у
тебя
на
пороге?
Deli
miyim
neyim
elimde
çiçekler
Я
сумасшедший
или
что,
цветы
у
меня
в
руках
İnanamıyorum
ben
bile
kendime
Даже
я
не
могу
поверить
себе
İnanamıyorum
el
âlem
ne
der
(el
âlem
ne
der)
Не
могу
поверить,
что
скажет
рука
об
руку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feyyaz Kurus, Hakan Peker, Zeynep Talu Kurşuncu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.