Paroles et traduction Hakan Peker - Yapma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yıldız
daha
kaydı
gönlümün
gökyüzünden
Еще
одна
звезда
упала
с
неба
моего
сердца,
Her
anı
acı
verir
bana
bu
seyrin
yitmenin
Каждый
миг
этой
разлуки
причиняет
мне
боль.
Ne
zaman
gözüm
görür
elim
tutarsa
elini
Когда
мои
глаза
видят,
а
рука
касается
твоей
руки,
Ne
zaman
canım
çeker
canım
isterse
tenini
Когда
я
жажду,
когда
желаю
твоего
тела,
Ahh
yine
sana
sevdalıyım,
bulutlardayım
Ах,
я
снова
влюблен
в
тебя,
я
на
седьмом
небе.
Bile
bile
artık
olmaz
yapma,
yapma
Зная,
что
это
уже
невозможно,
не
делай
этого,
не
делай.
Yapma
beni
kafeslere
koyma
Не
сажай
меня
в
клетку,
Yapma
bana
yakınma
uzak
dur
Не
приближайся
ко
мне,
держись
подальше.
Yapma
yarama
basma,
dokunma
Не
дави
на
мою
рану,
не
трогай,
Yoksa
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Yapma
beni
kafeslere
koyma
Не
сажай
меня
в
клетку,
Yapma
bana
yakınma
uzak
dur
Не
приближайся
ко
мне,
держись
подальше.
Yapma
yarama
basma,
dokunma
Не
дави
на
мою
рану,
не
трогай,
Yoksa
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Ahh
yine
sana
sevdalıyım,
bulutlardayım
Ах,
я
снова
влюблен
в
тебя,
я
на
седьмом
небе.
Bile
bile
artık
olmaz
yapma,
yapma
Зная,
что
это
уже
невозможно,
не
делай
этого,
не
делай.
Yapma
beni
kafeslere
koyma
Не
сажай
меня
в
клетку,
Yapma
bana
yakınma
uzak
dur
Не
приближайся
ко
мне,
держись
подальше.
Yapma
yarama
basma,
dokunma
Не
дави
на
мою
рану,
не
трогай,
Yoksa
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Yapma
beni
kafeslere
koyma
Не
сажай
меня
в
клетку,
Yapma
bana
yakınma
uzak
dur
Не
приближайся
ко
мне,
держись
подальше.
Yapma
yarama
basma,
dokunma
Не
дави
на
мою
рану,
не
трогай,
Yoksa
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Yapma
beni
kafeslere
koyma
Не
сажай
меня
в
клетку,
Yapma
bana
yakınma
uzak
dur
Не
приближайся
ко
мне,
держись
подальше.
Yapma
yarama
basma,
dokunma
Не
дави
на
мою
рану,
не
трогай,
Yoksa
dayanamam
Иначе
я
не
выдержу.
Yapma
beni
kafeslere
koyma
Не
сажай
меня
в
клетку,
Yapma
bana
yakınma
uzak
dur
Не
приближайся
ко
мне,
держись
подальше.
Yapma
yarama
basma...
Не
дави
на
мою
рану...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.