Hakan Peker - Yapma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Peker - Yapma




Bir yıldız daha kaydı gönlümün gökyüzünden
Еще одна звезда соскользнула с неба моего сердца
Her anı acı verir bana bu seyrin yitmenin
Мне причиняет боль каждый момент, когда ты теряешь этот курс
Ne zaman gözüm görür elim tutarsa elini
Каждый раз, когда я вижу глаз и держу его за руку
Ne zaman canım çeker canım isterse tenini
Твоя кожа, когда захочу, когда захочу
Ahh yine sana sevdalıyım, bulutlardayım
Ах, я снова люблю тебя, я в облаках.
Bile bile artık olmaz yapma, yapma
Даже не зная, больше не делай этого, не делай этого
Yapma beni kafeslere koyma
Не надо, не клади меня в клетки
Yapma bana yakınma uzak dur
Не делай этого, держись подальше от моей близости
Yapma yarama basma, dokunma
Да ладно, не дави на мою рану, не трогай
Yoksa dayanamam
Иначе я не выдержу
Yapma beni kafeslere koyma
Не надо, не клади меня в клетки
Yapma bana yakınma uzak dur
Не делай этого, держись подальше от моей близости
Yapma yarama basma, dokunma
Да ладно, не дави на мою рану, не трогай
Yoksa dayanamam
Иначе я не выдержу
Ahh yine sana sevdalıyım, bulutlardayım
Ах, я снова люблю тебя, я в облаках.
Bile bile artık olmaz yapma, yapma
Даже не зная, больше не делай этого, не делай этого
Yapma beni kafeslere koyma
Не надо, не клади меня в клетки
Yapma bana yakınma uzak dur
Не делай этого, держись подальше от моей близости
Yapma yarama basma, dokunma
Да ладно, не дави на мою рану, не трогай
Yoksa dayanamam
Иначе я не выдержу
Yapma beni kafeslere koyma
Не надо, не клади меня в клетки
Yapma bana yakınma uzak dur
Не делай этого, держись подальше от моей близости
Yapma yarama basma, dokunma
Да ладно, не дави на мою рану, не трогай
Yoksa dayanamam
Иначе я не выдержу
Yapma beni kafeslere koyma
Не надо, не клади меня в клетки
Yapma bana yakınma uzak dur
Не делай этого, держись подальше от моей близости
Yapma yarama basma, dokunma
Да ладно, не дави на мою рану, не трогай
Yoksa dayanamam
Иначе я не выдержу
Yapma beni kafeslere koyma
Не надо, не клади меня в клетки
Yapma bana yakınma uzak dur
Не делай этого, держись подальше от моей близости
Yapma yarama basma...
Да ладно, не дави на мою рану...





Writer(s): Celalettin Metin Ozulku, Eda Ozulku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.