Paroles et traduction Hakan Peker - İzini Kaybettim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İzini Kaybettim
Я потерял твой след
Yalnızlık
zor
gelir
Одиночество
тяжело
давит,
Gece
yarısı
zor
gelir
Полночь
тяжело
давит,
Boş
gelir,
kim
bilir
ner'dedir,
of
Пусто,
кто
знает,
где
ты,
ох,
Yüreğinde
biri
var
mıdır
kim
bilir
Есть
ли
кто-то
в
твоем
сердце,
кто
знает.
Hiç
kopamadığım
birisini
sevdim
Я
полюбил
ту,
от
которой
не
мог
оторваться,
Belki
de
benden
bir
ömür
uzakta
Возможно,
ты
от
меня
на
всю
жизнь
далека,
Gülüşü
durur
gözlerimin
önünde
hâlâ
Твоя
улыбка
все
еще
стоит
перед
моими
глазами.
Sokakları
dolaşıp
kapıları
çalsam
Если
бы
я
бродил
по
улицам
и
стучал
в
двери,
Onu
görenlere,
bilenlere
sorsam
Если
бы
я
спрашивал
у
тех,
кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает,
Bana
ne
yaptığını
anlatamadan
ona
Не
успев
рассказать
тебе,
что
ты
со
мной
сделала,
İzini
kaybettim
Я
потерял
твой
след.
Sokakları
dolaşıp
kapıları
çalsam
Если
бы
я
бродил
по
улицам
и
стучал
в
двери,
Onu
görenlere,
bilenlere
sorsam
Если
бы
я
спрашивал
у
тех,
кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает,
Bana
ne
yaptığını
anlatamadan
ona
Не
успев
рассказать
тебе,
что
ты
со
мной
сделала,
İzini
kaybettim
Я
потерял
твой
след.
Yalnızlık
zor
gelir
Одиночество
тяжело
давит,
Gece
yarısı
zor
gelir
Полночь
тяжело
давит,
Boş
gelir,
kim
bilir
ner'dedir,
of
Пусто,
кто
знает,
где
ты,
ох,
Yüreğinde
biri
var
mıdır
kim
bilir
Есть
ли
кто-то
в
твоем
сердце,
кто
знает.
Hiç
kopamadığım
birisini
sevdim
Я
полюбил
ту,
от
которой
не
мог
оторваться,
Belki
de
benden
bir
ömür
uzakta
Возможно,
ты
от
меня
на
всю
жизнь
далека,
Gülüşü
durur
gözlerimin
önünde
hâlâ
Твоя
улыбка
все
еще
стоит
перед
моими
глазами.
Sokakları
dolaşıp
kapıları
çalsam
Если
бы
я
бродил
по
улицам
и
стучал
в
двери,
Onu
görenlere,
bilenlere
sorsam
Если
бы
я
спрашивал
у
тех,
кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает,
Bana
ne
yaptığını
anlatamadan
ona
Не
успев
рассказать
тебе,
что
ты
со
мной
сделала,
İzini
kaybettim
Я
потерял
твой
след.
Sokakları
dolaşıp
kapıları
çalsam
Если
бы
я
бродил
по
улицам
и
стучал
в
двери,
Onu
görenlere,
bilenlere
sorsam
Если
бы
я
спрашивал
у
тех,
кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает,
Bana
ne
yaptığını
anlatamadan
ona
Не
успев
рассказать
тебе,
что
ты
со
мной
сделала,
İzini
kaybettim
Я
потерял
твой
след.
Sokakları
dolaşıp
kapıları
çalsam
Если
бы
я
бродил
по
улицам
и
стучал
в
двери,
Onu
görenlere,
bilenlere
sorsam
Если
бы
я
спрашивал
у
тех,
кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает,
Bana
ne
yaptığını
anlatamadan
ona
Не
успев
рассказать
тебе,
что
ты
со
мной
сделала,
İzini
kaybettim
Я
потерял
твой
след.
Sokakları
dolaşıp
kapıları
çalsam
Если
бы
я
бродил
по
улицам
и
стучал
в
двери,
Onu
görenlere,
bilenlere
sorsam
Если
бы
я
спрашивал
у
тех,
кто
тебя
видел,
кто
тебя
знает,
Bana
ne
yaptığını
anlatamadan
ona
Не
успев
рассказать
тебе,
что
ты
со
мной
сделала,
İzini
kaybettim
Я
потерял
твой
след.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feyyaz Kurus, Zeynep Talu Hilav, Hakan Peker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.