Paroles et traduction Hakan Taşıyan - Yine Bir Hal Oldu / Yare Gidem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine Bir Hal Oldu / Yare Gidem
Yine Bir Hal Oldu / Yare Gidem
Yine
bir
hal
oldu
garip
gönlüme
On
one
occasion
my
strange
heart
failed
me
Bu
dünya
başıma
dar
oldu
gitti
This
world
has
become
too
narrow
for
me
Bu
dünya
başıma
dar
oldu
gitti
This
world
has
become
too
narrow
for
me
Attı
kısmet
bizi
gurbet
ellere
Fate
has
cast
us
to
distant
lands
Her
günüm
her
anım
zay
oldu
gitti
Each
and
every
moment
of
my
day
going
astray
Her
günüm
her
anım
zay
oldu
gitti
Each
and
every
moment
of
my
day
going
astray
Yare
gidem
yare
gidem
I
would
go
to
my
lover,
I
would
go
to
my
lover
Yare
gidem
yare
gidem
I
would
go
to
my
lover,
I
would
go
to
my
lover
Yar
elinden
nere
gidem?
Where
should
I
go,
away
from
my
love?
Bu
derdimin
dermanını
How
would
I
find
the
cure
for
this
pain?
Bulmaya
ben
nere
gidem?
Where
should
I
go
to
find
the
cure
for
this
pain?
Bu
derdimin
dermanını
How
would
I
find
the
cure
for
this
pain?
Bulamaya
ben
nere
gidem?
Where
should
I
go
to
find
it?
Saçlarını
ben
öreyim
I
will
braid
your
hair
Saçlarını
ben
öreyim
I
will
braid
your
hair
Buna
dayanmaz
yüreğim
My
heart
cannot
withstand
this
Vermem
seni
azraile
I
will
not
give
you
to
the
Angel
of
Death
Ben
öleyim,
ben
öleyim...
I
will
die,
I
will
die...
Seni
vermem
azraile
I
will
not
give
you
to
the
Angel
of
Death
Ben
öleyim,
ben
öleyim...
I
will
die,
I
will
die...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.