Paroles et traduction HAKIM - Ostor Yalli Bet Ostor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostor Yalli Bet Ostor
Осторожно, та, что скрывает
استر
ياللى
بتستر
عديها
يارب
بخير
Осторожно,
та,
что
скрывает,
пусть
Бог
благословит
её
путь
الواد
مع
انه
صغير
مقامه
فى
قلبى
كبيرررر
Девушка,
хоть
и
молода,
место
ей
в
моем
сердце
огромное
استر
ياللى
بتستر
عديها
يارب
بخير
Осторожно,
та,
что
скрывает,
пусть
Бог
благословит
её
путь
الواد
مع
انه
صغير
مقامه
فى
قلبى
كبيرررر
Девушка,
хоть
и
молода,
место
ей
в
моем
сердце
огромное
يا
اهل
الله
الواد
ده
ماله
جن
القلب
О,
люди,
что
с
этой
девушкой?
Она
украла
моё
сердце
بجماله
علطول
سايق
دلالهوانا
قلبى
هيعمل
ايه
Своей
красотой
она
постоянно
сводит
меня
с
ума,
что
же
делать
моему
сердцу?
اجيله
كده
يجيلى
كدهو
انا
كده
هتجن
يا
هو
Подойду
к
ней
так,
подойду
вот
так,
я
схожу
с
ума
по
ней
يا
اخوزانا
طب
عرفوه
انا
قلبى
يا
ناس
شاريه
Братья,
дайте
мне
знать,
как
ей
сказать,
что
я
купил
её
сердце?
استر
ياللى
بتستر
عديها
يارب
بخير
Осторожно,
та,
что
скрывает,
пусть
Бог
благословит
её
путь
هوه
ده
اللى
انا
من
زمان
انا
نفسى
بيه
لاء
دا
اكبر
من
اللى
ياما
حلمت
بيه
Это
та,
о
которой
я
давно
мечтал,
нет,
она
даже
лучше,
чем
та,
о
которой
я
мечтал
دا
انا
حظى
حلو
انى
لاقيته
والاحلى
ان
Мне
так
повезло,
что
я
её
нашел,
а
еще
лучше
то,
что
انا
حبيته
انا
مستعد
عشانه
ابيع
الدنيا
ديا
я
полюбил
её.
Я
готов
ради
неё
продать
весь
мир
واهى
فرصه
انا
مستنيه
واهى
جاتلى
وهتبت
فيها
Вот
и
шанс,
которого
я
ждал,
он
пришел
ко
мне,
и
я
его
не
упущу
لو
بعت
عمرى
عليه
يا
ناس
برده
شويه
Даже
если
я
отдам
за
неё
свою
жизнь,
люди,
этого
будет
мало
استر
ياللى
بتستر
عديها
يارب
بخير
Осторожно,
та,
что
скрывает,
пусть
Бог
благословит
её
путь
الواد
مع
انه
صغير
مقامه
فى
قلبى
كبيرررر
Девушка,
хоть
и
молода,
место
ей
в
моем
сердце
огромное
يا
اهل
الله
الواد
ده
ماله
جن
القلب
О,
люди,
что
с
этой
девушкой?
Она
украла
моё
сердце
بجماله
علطول
سايق
دلالهوانا
قلبى
هيعمل
ايه
Своей
красотой
она
постоянно
сводит
меня
с
ума,
что
же
делать
моему
сердцу?
اجيله
كده
يجيلى
كدهو
انا
كده
هتجن
يا
هو
Подойду
к
ней
так,
подойду
вот
так,
я
схожу
с
ума
по
ней
يا
اخوزانا
طب
عرفوه
انا
قلبى
يا
ناس
شاريه
Братья,
дайте
мне
знать,
как
ей
сказать,
что
я
купил
её
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): moudi abdel aziz, mohamed abdel meneim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.