Paroles et traduction Hakim - Ramadan Kareem
Ramadan Kareem
Ramadan Kareem
الله
يا
كريم
الله
يا
كريم
رمضان
Oh
God,
the
Most
Generous,
oh
God,
the
Most
Generous,
Ramadan
رمضان
كريم
الله
اكرم
ندهة
ادان
مغربه
ارحم
Ramadan
Kareem,
oh
God,
the
Most
Generous.
My
heart
melts
as
I
hear
the
call
to
prayer
at
sunset,
have
mercy
on
us,
الله
يا
كريم
الله
يا
كريم
رمضان
Oh
God,
the
Most
Generous,
oh
God,
the
Most
Generous,
Ramadan
رمضان
كريم
الله
اكرم
ندهة
ادان
مغربه
ارحم
Ramadan
Kareem,
oh
God,
the
Most
Generous.
My
heart
melts
as
I
hear
the
call
to
prayer
at
sunset,
have
mercy
on
us,
النسمة
بتهفهف
وتفوت
برد
وسلام
على
من
أسلم
The
breeze
blows
gently,
bringing
a
breeze
of
peace
and
happiness
to
those
who
have
embraced
Islam
النسمة
بتهفهف
وتفوت
برد
وسلام
على
من
أسلم
The
breeze
blows
gently,
bringing
a
breeze
of
peace
and
happiness
to
those
who
have
embraced
Islam
رمضان
وحس
الشيخ
رفعت
والنقشبندي
صدى
الكروان
Ramadan
brings
the
voice
of
Sheikh
Rifat
and
the
Naqshbandi,
the
echo
of
the
nightingales
يا
مصر
يا
مأمنة
برفعت
المصطفى
وحافظة
القرأن
Oh
Egypt,
land
of
security,
with
your
love
for
the
Prophet
and
your
preservation
of
the
Quran,
رمضان
وحس
الشيخ
رفعت
والنقشبندي
صدى
الكروان
Ramadan
brings
the
voice
of
Sheikh
Rifat
and
the
Naqshbandi,
the
echo
of
the
nightingales
يا
مصر
يا
مأمنة
برفعت
المصطفى
وحافظة
القرأن
Oh
Egypt,
land
of
security,
with
your
love
for
the
Prophet
and
your
preservation
of
the
Quran,
يا
مطمئنة
بآل
البيت
انا
يا
حسين
زرت
وصليت
Oh
you
who
feel
secure
with
the
family
of
the
Prophet,
I
have
visited
Hussein
and
prayed,
my
darling
يامطمئنة
بآل
البيت
انا
يا
حسين
زرت
وصليت
Oh
you
who
feel
secure
with
the
family
of
the
Prophet,
I
have
visited
Hussein
and
prayed,
my
darling
شاهدت
نور
النبي
وبكيت
شاهدت
نور
النبي
وبكيت
اطعمني
اكرم
من
اطعم
I
have
seen
the
light
of
the
Prophet,
and
I
have
wept;
I
have
seen
the
light
of
the
Prophet,
and
I
have
wept.
Feed
me,
He
who
is
the
Most
Generous
of
all
who
feed,
رمضان
وصلاوات
التراويح
وخلق
سمحة
بتدعي
الله
Ramadan
and
the
prayers
of
the
night,
and
a
smiling
people
who
call
on
Allah
وقلبي
دايب
من
التسابيح
مصابيح
تنور
للي
هداه
And
my
heart
melts
with
the
recitation
of
the
prayers,
and
the
lamps
illuminate
the
path
for
those
who
are
guided
رمضان
وصلاوات
التراويح
وخلق
سمحة
بتدعي
الله
Ramadan
and
the
prayers
of
the
night,
and
a
smiling
people
who
call
on
Allah
وقلبي
دايب
من
التسابيح
مصابيح
تنور
للي
هداه
And
my
heart
melts
with
the
recitation
of
the
prayers,
and
the
lamps
illuminate
the
path
for
those
who
are
guided
يا
مصر
يا
مرسى
الحيران
ياحتة
من
الجنة
في
رمضان
Oh
Egypt,
Oh
harbor
of
the
lost,
Oh
piece
of
Paradise
during
Ramadan
يا
مصر
يا
مرسى
الحيران
ياحتة
من
الجنة
في
رمضان
Oh
Egypt,
Oh
harbor
of
the
lost,
Oh
piece
of
Paradise
during
Ramadan
رمضان
كريم
ابنك
انسان
بيدعي
بالاسم
الاعظم.
Ramadan
Kareem,
your
son
is
a
human
being
who
prays
in
the
most
powerful
name.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.