Hakki Bulut - Ben Tövbemi Geri Aldım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hakki Bulut - Ben Tövbemi Geri Aldım




Ben Tövbemi Geri Aldım
I've Gone Back on My Repentance
Nasıl elveda demişim benim gibi içenlere?
How could I have said goodbye to the ones who drink like me?
Bir kalpsize kapılıpta her gün acı çekenlere
Every day, my heart aches because of a heartless lover.
Ben tövbemi geri aldım, tanrım sen bağışla beni
I've gone back on my repentance, my God, please forgive me.
Vefasız kuluna kandım, zehir etti gençliğimi
I was deceived by a disloyal servant, who poisoned my youth.
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Nasıl elveda demişim
How could I have said goodbye
Benim gibi içenlere?
To the ones who drink like me?
Nasıl elveda demişim
How could I have said goodbye
Benim gibi içenlere?
To the ones who drink like me?
Bir kalpsize kapılıpta
Every day, my heart aches
Her gün acı çekenlere
Because of a heartless lover.
Ben tövbemi geri aldım
I've gone back on my repentance,
Tanrım sen bağışla beni
My God, please forgive me,
Vefasız kuluna kandım
I was deceived by a disloyal servant,
Zehir etti gençliğimi
Who poisoned my youth.
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Ben tövbe mi geri aldım
I've gone back on my repentance,
Tanrım sen bağışla beni
My God, please forgive me,
Vefasız kuluna kandım
I was deceived by a disloyal servant,
Zehir etti gençliğimi
Who poisoned my youth.
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Belki sebep ayrıdır ya
Perhaps there is a reason,
İçmeden dert düşmez yarıya
Drinking doesn't ease my pain.
Belki sebep ayrıdır ya
Perhaps there is a reason,
İçmeden dert düşmez yarıya
Drinking doesn't ease my pain.
Bir yazı yazmışlar kapıya
It's written on the door,
Sebepsiz içilmez diye
You shouldn't drink without a reason.
Ben tövbe mi geri aldım
I've gone back on my repentance,
Tanrım sen bağışla beni
My God, please forgive me,
Vefasız kuluna kandım
I was deceived by a disloyal servant,
Zehir etti gençliğimi
Who poisoned my youth.
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Ben tövbe mi geri aldım
I've gone back on my repentance,
Tanrım sen bağışla beni
My God, please forgive me,
Vefasız kuluna kandım
I was deceived by a disloyal servant,
Zehir etti gençliğimi
Who poisoned my youth.
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?
Ben tövbe mi geri aldım
I've gone back on my repentance,
Tanrım sen bağışla beni
My God, please forgive me,
Vefasız kuluna kandım
I was deceived by a disloyal servant,
Zehir etti gençliğimi
Who poisoned my youth.
Nasıl içmeyim?
How can I not drink?





Writer(s): Hakkı Bulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.