Paroles et traduction Hakkı Bulut - İkimizi Bir Fidanın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yola
çıkmış
arıyorum
Я
ищу
отправились
в
путь
Kaybettiğim
aşkımı
Любовь,
которую
я
потерял
Yola
çıkmış
arıyorum
Я
ищу
отправились
в
путь
Kaybettiğim
aşkımı
Любовь,
которую
я
потерял
Ne
olur
bana
ümit
verme
Пожалуйста,
не
дай
мне
надежду
Seveceksen
başkasını
Если
ты
собираешься
любить
кого-то
другого
Ne
olur
bana
ümit
verme
Пожалуйста,
не
дай
мне
надежду
Seveceksen
başkasını
Если
ты
собираешься
любить
кого-то
другого
Bana
tozpembe
görünmez
Пыль
не
появляется
на
меня
Sensiz
dünyam
karanlıktır
Без
тебя
мой
мир
тьма
Bana
tozpembe
görünmez
Пыль
не
появляется
на
меня
Sensiz
dünyam
karanlıktır
Без
тебя
мой
мир
тьма
Bana
senden
başka
ümit
Надеюсь
на
меня,
кроме
тебя
Olacak
hiç
kimsem
yoktur
Мне
некому
быть
Bana
senden
başka
ümit
Надеюсь
на
меня,
кроме
тебя
Olacak
hiç
kimsem
yoktur
Мне
некому
быть
İkimiz
bir
fidanın
güller
açan
dalıyız
Мы
с
тобой-розовая
ветвь
саженца
İkimiz
bir
fidanın
güller
açan
dalıyız
Мы
с
тобой-розовая
ветвь
саженца
Sen
benimle
ben
seninle
bu
hayatı
yaşamalıyız
Ты
со
мной,
я
должен
жить
этой
жизнью
с
тобой
Severek
birbirimizi
hayatta
hep
gülmeliyiz
Мы
всегда
должны
смеяться
друг
над
другом
в
жизни
с
любовью
Yaşamanın
gayesini
Жить
с
целью
его
Seni
görünce
anladım
Когда
я
увидел
тебя,
я
понял
Yaşamanın
anlamını
Жизни
смысл
Seni
sevince
anladım
Я
понял,
когда
любил
тебя.
Senden
gelen
her
cefaya
Каждая
цефая,
которая
исходит
от
вас
Bu
canımı
adadım
Я
посвятил
свою
жизнь
этому
Senden
gelen
her
cefaya
Каждая
цефая,
которая
исходит
от
вас
Bu
canımı
adadım
Я
посвятил
свою
жизнь
этому
Bil
ki
tehammül
edemem
Знай,
что
я
не
могу
угрожать
Başka
birini
sevmene
Кого-то
еще
любить
Bil
ki
tehammül
edemem
Знай,
что
я
не
могу
угрожать
Başka
birini
sevmene
Кого-то
еще
любить
Sevme
benden
başkasını
Не
люби
никого,
кроме
меня.
Razı
değilsen
ölmeme
Я
не
умру,
если
ты
не
согласишься
Sevme
benden
başkasını
Не
люби
никого,
кроме
меня.
Razı
değilsen
ölmeme
Я
не
умру,
если
ты
не
согласишься
İkimiz
bir
fidanın
güller
açan
dalıyız
Мы
с
тобой-розовая
ветвь
саженца
İkimiz
bir
fidanın
güller
açan
dalıyız
Мы
с
тобой-розовая
ветвь
саженца
Sen
benimle
ben
seninle
bu
hayatı
yaşamalıyız
Ты
со
мной,
я
должен
жить
этой
жизнью
с
тобой
Severek
birbirimizi
hayatta
hep
gülmeliyiz
Мы
всегда
должны
смеяться
друг
над
другом
в
жизни
с
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakkı Bulut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.