Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemuttemo
nemuttemo
akenai
yoru
ga
tsuzuite
iku
Selbst
wenn
ich
schlafe,
selbst
wenn
ich
schlafe,
geht
endlos
die
ewig
längliche
Nacht
weiter
Dare
ni
mo
rikai
sarenakutemo
owaranai
hanashi
wo
shiyou
Lass
uns
wohl
eine
niemals
endende
Geschichte
schreiben,
mag
auch
keiner
verstehen
Egaiteita
risou
no
chizu
wo
Itsu
no
ma
ni
ka
nakushite
shimatteite
Meine
einst
geträumte
Kart'
von
Vollkommenheit,
merkt'
ich
urplötzlich
längst
verloren
hab'
ich
sie
Doko
de
dou
shite
Wann
und
wo
genau
läg
Machigattakke
Tsuyogari
der
Fehler,
oder
täuscht'
mein
Stolz
mich?
Warai
mo
ita
ni
Ja
selbst
mein
Lachen
Tsuichatte
Erstarrt
hohnvoll
Modorenakute
Keine
Rückkehr
mehr
Kurai
sekai
de
hitori
Allein
in
düstrer
Welt
Kiri
de
sa
Onegai
dareka
koko
kara
tsuredashite
Im
Nebel:
"Dringend!
Jemand,
nimm
mich
fort
von
hier!"
Nemuttemo
nemuttemo
Schlaf'
ich
noch
und
nochmals
schlafend
Owaranai
hanashi
wo
shiyou"
Lass
uns
eine
niemals
endende
Geschichte
schreiben"
Nemuttemo
Wenn
ich
dös'
vergebens
Nemuttemo
akenai
yoru
ga
tsuzuite
iku
Itami
mo
kanashimi
Die
endlos
lange
Nacht
verlängert
sich:
Schmerz
auch
Gram
Mo
kanjinaku
natte
Verbrennen
sämtlich
ganz
zu
Asche
Doko
ni
mo
ikenai
kokoro
dake
furitsumotte
iku
Te
wo
Und
nur
mein
einsames
versteinertes
Herze
bleibt,
ja
schwere
Nobashite
ii
ka
na
Last...
Reichen
will
ich
meine
Hand?
"Me
no
mae
ni
mieru
"Nur
das
Sichtbare
Mono
bakari
wo
shinjite
kitai
shi
miushinatte
blind
verschrieben
mich
seit
jeher
fehlgeleitet
Mou
nanimo
nokottenai
Nun
ist
alles,
schutzlos
nackt
No
nante
baka
rashii
yo
beseitigt
– wie
dumm
nur!"
Tatoe
subete
wo
Selbst
wenn
wohl
jede
Hoffnung,
Ushinatte
shimatte
alles
völlig
zunichte
wird
Arehateta
chi
ni
hitori
Auf
verbranntem
Land
voll
Trümmern
Nokottemo
ikite
ike"
Einz'ge
Botschaft:
"Lebe
weiter!"
Nemuttemo
nemuttemo
Schlaf'
ich
noch
und
nochmals
schlafend
Akenai
yoru
wa
tsuzuite
Die
unendlich
ew'ge
Nacht
Iku
Sono
ude
ni
wa
kitto
kusari
nanka
nakute
sa
Rastlos
vorwärts...
Doch
umhüllen
deine
Arme
sicherlich
kein'
Fesseln
Tojikometeta
no
wa
dare
Wer
steckte
nur
mich
hier
zum
Schweigen?
Demo
nai
jibun
datta
Ich
selbst
tat's
leider
ja!
Te
nobashite
ii
ka
na
Darf
meine
Hand
nach
dir
verlangen?
Aa
Hikari
no
mienai
hibi
Ach,
lichtlos
dröhnende
Mo
tesaguri
ayunde
ikou
Tage:
Trotzdem
tastend
fortschreiten
wir
Sono
michi
ga
bokura
Dieser
eigene
Pfad
No
akashi
ni
naru
kara
bald
weltgrößtes
Zeugnis
Tashika
na
mono
nante
Denn
etwas
Verbürgtes
–
Nanihitotsu
motte
ya
vollends
abwesend!
Fehlt
ganz
Shinakutemo
Ob
auch
nichts
vorzuweisen
Te
wo
nobashite
ii
ka
na
Nemuttemo
nemuttemo
Darf
meine
Hand
nach
dir
verlangen?
Schlaf'
ich
auch,
schlaf'
ich
betäubt
Akenai
yoru
wa
tsuzuite
iku
Die
kritisch
dauer-lang'
Nacht
währt
stets
Dare
ni
mo
rikai
Mag
auch
jeder
uns
missverstehen
Sarenakutemo
ii
yo
Owaranai
hanashi
wo
shiyou
auch
du:
Halten
wir
es
aus!
Eine
niemals
endende
Geschichte
schreiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katagiri, Hakubi Satou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.