Hal Ketchum - Past the Point of Rescue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hal Ketchum - Past the Point of Rescue




Past the Point of Rescue
За гранью спасения
Last night I dreamed you were back again
Прошлой ночью мне снилось, что ты вернулась,
Larger than life again, holding me tight again
Снова живее всех живых, снова крепко обнимаешь меня,
Placing those same kisses on my brow
Целуешь меня в лоб, как раньше,
Sweeter than ever now, lord I remember how
Сейчас эти поцелуи еще слаще, Господи, я помню, как
Couldn't get enough of kissing, do you know how much you're missing
Не мог насытиться поцелуями, знаешь ли ты, как много ты теряешь?
No you don't, but I do
Нет, не знаешь, но я знаю.
The days like a slow train trickle by
Дни тянутся, как медленный поезд,
And even the words that I write refuse to fly
И даже слова, которые я пишу, отказываются лететь,
All I can hear is your song haunting me
Все, что я слышу, это твоя песня, преследующая меня,
Can't get the melody out of my head, you see
Не могу выкинуть мелодию из головы, понимаешь?
Distractions are amusing, do you know how much you're losing
Развлечения забавляют, знаешь ли ты, как много ты теряешь?
No you don't, but I do
Нет, не знаешь, но я знаю.
But I do, and I wonder if I'm past the point of rescue
Но я знаю, и мне интересно, не перешел ли я черту, за которой нет спасения,
Is no word from you at all the best that you can do
Неужели твое молчание это лучшее, что ты можешь сделать?
I never meant to push or shove you, do you know how much I love you
Я никогда не хотел давить на тебя или заставлять, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
No you don't, but I do
Нет, не знаешь, но я знаю.
I swore I'd never fall like this again
Я клялся, что больше никогда так не влюблюсь,
Fools like me never win, came to my knees again
Дураки вроде меня никогда не выигрывают, снова встал на колени,
Can't close the door on likely hood
Не могу закрыть дверь перед вероятностью,
Things might be just as good, I always believed they would
Что все может быть так же хорошо, я всегда в это верил,
Gotta let your love invite me, baby do you think it might be
Позволь своей любви пригласить меня, милая, думаешь, это возможно?
No you don't, but I do
Нет, не думаешь, но я думаю.
But I do, and I wonder if I'm past the point of rescue
Но я думаю, и мне интересно, не перешел ли я черту, за которой нет спасения,
Is no word from you at all the best that you can do
Неужели твое молчание это лучшее, что ты можешь сделать?
I never meant to push or shove you, do you know how much I love you
Я никогда не хотел давить на тебя или заставлять, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
No you don't, but I do
Нет, не знаешь, но я знаю.
But I do, and I wonder if I'm past the point of rescue
Но я знаю, и мне интересно, не перешел ли я черту, за которой нет спасения,
Is no word from you at all the best that you can do
Неужели твое молчание это лучшее, что ты можешь сделать?
I never meant to push or shove you, do you know how much I love you
Я никогда не хотел давить на тебя или заставлять, знаешь ли ты, как сильно я тебя люблю?
No you don't, but I do
Нет, не знаешь, но я знаю.
I know you don't, but I do
Я знаю, что ты не знаешь, но я знаю.
I know you don't, but I do
Я знаю, что ты не знаешь, но я знаю.





Writer(s): Mick Hanly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.