Paroles et traduction Hal Ketchum - Small Town Saturday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Small Town Saturday Night
Субботний вечер в маленьком городке
There's
an
Elvis
movie
on
the
marquee
sign
На
вывеске
кинотеатра
фильм
про
Элвиса,
We've
all
seen
at
least
three
times
Который
мы
видели
уже
раза
три,
Everybody's
broke,
Bobby's
got
a
buck
Все
на
мели,
у
Бобби
есть
бакс,
To
put
a
dollar's
worth
of
gas
in
his
pickup
truck
Чтобы
залить
доллар
бензина
в
свой
пикап.
We're
going
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
road
Мы
несемся
150
км/ч
по
дороге
в
никуда,
What's
the
hurry,
son,
where
you
gonna
go?
Куда
так
спешишь,
сынок,
куда?
We're
gonna
howl
at
the
moon,
shoot
out
the
light
Мы
будем
выть
на
луну,
стрелять
по
фонарям,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке.
Lucy's
got
her
lipstick
on
a
little
too
bright
У
Люси
слишком
яркая
помада,
Bobby's
gettin'
drunk
and
lookin'
for
a
fight
Бобби
напивается
и
ищет
драки,
Liquor
on
his
breath,
trouble
on
his
mind
Перегар
изо
рта,
мысли
неспокойны,
And
Lucy's
just
a
kid
along
for
the
ride
А
Люси
всего
лишь
девчонка,
что
едет
с
ним.
Got
a
six-pack
of
beer
and
a
bottle
of
wine
У
нас
шесть
банок
пива
и
бутылка
вина,
Gotta
be
bad
just
to
have
a
good
time
Чтобы
хорошо
провести
время,
нужно
немного
похулиганить,
They're
gonna
howl
at
the
moon,
shoot
out
the
light
Они
будут
выть
на
луну,
стрелять
по
фонарям,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке.
Bobby
told
Lucy
the
world
ain't
round
Бобби
сказал
Люси,
что
земля
не
круглая,
Drops
off
sharp
at
the
edge
of
town
А
резко
обрывается
на
окраине
города,
"Lucy,
you
know
the
world
must
be
flat
"Люси,
ты
же
знаешь,
земля
должна
быть
плоской,
'Cause
when
people
leave
town,
they
never
come
back"
Потому
что,
когда
люди
уезжают
из
города,
они
никогда
не
возвращаются".
They
go
ninety
miles
an
hour
to
the
city
limits
sign
Они
несутся
150
км/ч
до
знака
"городская
черта",
Put
the
pedal
to
the
metal
'fore
they
change
their
mind
Жмут
на
газ
до
упора,
пока
не
передумали,
They
howl
at
the
moon,
shoot
out
the
light
Они
воют
на
луну,
стреляют
по
фонарям,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке.
Yeah,
howl
at
the
moon,
shoot
out
the
light
Да,
воют
на
луну,
стреляют
по
фонарям,
Yeah,
it's
a
small
town
Saturday
night
Да,
это
субботний
вечер
в
маленьком
городке,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке,
It's
a
small
town
Saturday
night
Это
субботний
вечер
в
маленьком
городке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alger Patrick, Devito Henry M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.