Hal Ketchum - Softer Than a Whisper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hal Ketchum - Softer Than a Whisper




Softer Than a Whisper
Тише шёпота
I've often wondered how love would strike me next
Я часто думал, как любовь настигнет меня в следующий раз,
Would it hit my like thunder, that's what I'd expect
Ударит ли она, как гром, - вот чего я ожидал.
But when I held you, I know it was different from the start
Но когда я обнял тебя, я понял, что с самого начала всё было иначе.
No words were spoken, but I felt it in my heart
Не было сказано ни слова, но я почувствовал это своим сердцем.
It was softer than a whisper
Это было тише шёпота,
Quiet as the moon
Безмолвно, как луна,
But I could hear it loud as laughter
Но я слышал это так же громко, как смех
Across a crowded room
В переполненной комнате.
It was gentle as a baby's hand
Это было нежно, как рука младенца,
But it held me like a chain
Но держало меня, как цепь.
It was softer than a whisper
Это было тише шёпота,
When love called out my name
Когда любовь позвала меня по имени.
Last night you lay sleepin' when I thought I heard a sound
Прошлой ночью ты спала, когда мне послышался звук.
I got up and slowly, took a look around
Я встал и медленно огляделся.
Well I found no answer-- No sound I could explain
Но я не нашёл ответа - никакого звука, который мог бы это объяснить.
It must have been your heart, dear, callin' out my name
Должно быть, это было твоё сердце, дорогая, звало меня по имени.
It was softer than a whisper
Это было тише шёпота,
Quiet as the moon
Безмолвно, как луна,
But I could hear it loud as laughter
Но я слышал это так же громко, как смех
Across a crowded room
В переполненной комнате.
It was gentle as a baby's hand
Это было нежно, как рука младенца,
But it held me like a chain
Но держало меня, как цепь.
It was softer than a whisper
Это было тише шёпота,
When love called out my name
Когда любовь позвала меня по имени.
Yes, it was softer than a whisper
Да, это было тише шёпота,
When love called out my name
Когда любовь позвала меня по имени.





Writer(s): Pat Alger, Austin Cunningham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.