Hal Ketchum - Yesterday's Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hal Ketchum - Yesterday's Gone




Yesterday's Gone
Вчерашний день ушел
Theirs a cardigan sweater, on and old wooden hanger
В старом шкафу, на вешалке из дерева,
In the back of the closet, at the end of the hall
В конце коридора висит кардиган.
My grandfather wore it, for thirty five years, but now he don't wear it at all
Тридцать пять лет его носил мой дед, но теперь он его совсем не надевает.
He sits in the shade, at the end of his journey
Он сидит в тени, в конце своего пути,
In a home for the tired, the old and confused
В доме для усталых, старых и потерянных.
Tell me where have they hidden, the soul of the man I once knew?
Скажи мне, куда они спрятали душу того человека, которого я когда-то знал?
Theirs a faded old photo, of a dashing young cowboy
Вот выцветшая фотография бравого молодого ковбоя,
Dressed to the nines, for a night on the town
С иголочки одетый для вечернего города.
It's him in the middle, surrounded by people, who lit up when he came around
Он в центре, в окружении людей, которые светились, когда он был рядом.
Where are the angels sent down to protect him am I all that's left of his life?
Где ангелы, посланные защищать его? Неужели я все, что осталось от его жизни?
Are we two hearts together, the young and the weary, fading one beat at a time?
Неужели мы два сердца вместе, молодое и усталое, бьющиеся в унисон?
Where is the giant that lived in his body?
Где тот гигант, что жил в его теле?
Where is the mountain that he stood upon?
Где та гора, на которой он стоял?
It's hard to believe as I sit here and hold him
Мне трудно поверить, сидя здесь и держа его за руку,
How mountains will crumble and yesterday's gone
Что и горы рушатся, и вчерашний день ушел.
There's a corner in heaven for callused old heroes
Есть уголок на небесах для мозолистых старых героев,
It's where a good man, can finally rest
Где хороший человек может наконец упокоиться.
Paid for by promises, toll and tears, by a soul who did only his best
Заплачено обещаниями, потом и слезами, душой, которая делала все, что могла.
We sit here together, knowing that trains a coming and heaven is just one stop away
Мы сидим здесь вместе, зная, что поезд вот-вот придет, а до рая всего одна остановка.
I Savory the gift of his hand on my shoulder, here at the end of the day
Я ценю дар его руки на моем плече здесь, в конце дня.
Where is the giant, that lived in his body?
Где тот гигант, что жил в его теле?
Where is the mountain that he stood upon?
Где та гора, на которой он стоял?
It's hard to believe as I set here and hold him
Мне трудно поверить, сидя здесь и держа его за руку,
How mountains will crumble and yesterday's gone
Что и горы рушатся, и вчерашний день ушел.
It's hard to believe as I set here and hold him
Мне трудно поверить, сидя здесь и держа его за руку,
How mountains will crumble and yesterday's gone
Что и горы рушатся, и вчерашний день ушел.





Writer(s): Christine Mcvie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.