Paroles et traduction Halacg - A Child Like You 2019
Give
me
a
chance,
to
live
Дай
мне
шанс,
чтобы
жить.
I'm
only
a
kid
Я
всего
лишь
ребенок.
I
want
my
mom
and
dad,
but
got
a
feeling
they
aren't
here
Мне
нужны
мои
мама
и
папа,
но
у
меня
такое
чувство,
что
их
здесь
нет.
Not
ready
for
my
fate!
Я
не
готов
к
своей
судьбе!
Could
try
to
run
away
but
fear
that
I'm
too
late
Я
мог
бы
попытаться
убежать,
но
боюсь,
что
уже
слишком
поздно.
The
timing,
the
clock
is
chiming
Время,
часы
бьются.
I
don't
wanna
die
this
way!
Я
не
хочу
так
умирать!
Freddy's
coming,
fighting
in
the
light
Фредди
идет,
сражается
на
свету,
Frantic
now
making
up
for
lost
time
неистово
наверстывая
упущенное
время.
Why
me,
why
me?
Почему
я,
почему
я?
What
you
wanna
do?
Что
ты
хочешь
сделать?
I'm
just
a
child,
a
child
like
you
Я
просто
ребенок,
такой
же
ребенок,
как
ты.
Another
night,
another
fight,
for
a
child
like
you
Еще
одна
ночь,
еще
одна
битва
за
такого
ребенка,
как
ты.
Another
bite,
gruesome
sight,
for
a
child
like
you
Еще
один
укус,
ужасное
зрелище
для
такого
ребенка,
как
ты.
I'm
lacking
light,
my
sight
Мне
не
хватает
света,
моего
зрения.
I
dread
that
you're
right
Я
боюсь,
что
ты
права.
How
much
further
can
I
go
to
keep
evading
your
bite?
Как
далеко
я
могу
зайти,
чтобы
избежать
твоего
укуса?
Run,
run,
the
time
has
begun,
Беги,
беги,
время
началось.
My
mind
is
getting
tired
I've
become
undone
Мой
разум
устал,
я
перестал
быть
собой.
The
timing,
the
clock
is
chiming
Время,
часы
бьются.
I
don't
wanna
die
this
way!
Я
не
хочу
так
умирать!
Freddy's
coming
fighting
in
the
Фредди
грядет,
сражаясь
на
Light
frantic
now
making
up
for
lost
time
Свету,
безумно
наверстывая
упущенное
время.
Why
my
why
me
what
you
wanna
do
I'm
just
a
child
a
child
like
you
Почему
мой,
почему
я,
что
ты
хочешь
сделать,
я
просто
ребенок,
ребенок,
как
ты.
Another
night
another
fight
for
a
child
like
you
Еще
одна
ночь,
еще
одна
битва
за
такого
ребенка,
как
ты.
Another
bite
gruesome
sight
for
a
child
like
you
Еще
один
укус,
ужасное
зрелище
для
такого
ребенка,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): katie ben-nathan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.