Halacg - Dying Minds (feat. Fresky Kanal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halacg - Dying Minds (feat. Fresky Kanal)




He's looking at you
Он смотрит на тебя.
You think you're safe when you're all alone
Ты думаешь, что в безопасности, когда один.
What's a child to do
Что делать ребенку?
When they hear sounds that aren't their own
Когда они слышат звуки, которые не являются их собственными.
Lost in the basement
Потерялся в подвале.
With water flooding through
С потоком воды до конца.
You hear his footsteps
Ты слышишь его шаги.
You'll be dead so soon
Ты скоро умрешь.
These children that wandered through the streets
Эти дети, что бродили по улицам.
So close and yet they never get to live through the night
Так близко, и все же они никогда не смогут прожить ночь,
If you escape him he'll catch you in your dreams
если ты сбежишь от него, он поймает тебя в твоих снах.
All he is is what's left of your dying mind
Он-то, что осталось от твоего умирающего разума.
Confined inside your dying minds
Заключенный в своем умирающем разуме.
You'll see what it's like
Ты увидишь, каково это.
When your mind starts to slip away
Когда твой разум начинает ускользать.
He pulls you under
Он тянет тебя вниз.
No one's coming to drag you back through
Никто не придет, чтобы затащить тебя обратно.
Those rows of teeth
Эти ряды зубов ...
Will make ya bleed
Заставит тебя истекать кровью.
When he gets a hold of you
Когда он овладеет тобой.
The innocence of kids
Невинность детей.
Makes them perfect things to chew
Делает их идеальными, чтобы жевать.
Yet you escaped him
И все же ты сбежала от него.
So now he sees
Теперь он видит ...
That you'll have to do
Это тебе придется сделать.
You tried to stop it and you watched him fall to what's beneath
Ты пыталась остановить это и смотрела, как он опускается на дно.
A vengeful clown he'll drag you down and maybe then you'll see
Мстительный клоун, он утащит тебя вниз, и, возможно, тогда ты поймешь,
How it feels to really be alone and scared
каково это-быть одиноким и испуганным.
Too bad your borrowed time is spent in this nightmare
Жаль, что твое занятое время потрачено в этом кошмаре.
These children that wander through the streets
Эти дети, что бродят по улицам.
So close and yet they never get to live through the night
Так близко, и все же они никогда не смогут прожить ночь,
If you escape him he'll catch you in your dreams
если ты сбежишь от него, он поймает тебя в твоих снах.
All he is is what's left of your dying mind
Он-то, что осталось от твоего умирающего разума.
Confined inside your dying minds
Заключенный в своем умирающем разуме.
You'll see what it's like
Ты увидишь, каково это.
When your mind starts to slip away
Когда твой разум начинает ускользать.
Hi there kid it really is you
Привет, малыш, это действительно ты.
Come give me a hug cuz I've missed you
Обними меня, потому что я скучаю по тебе.
The streets really haven't been pleasant
Улицы действительно не были приятными.
Here's a suggestion I can make the sewers your heaven
Вот предложение, я могу сделать канализацию твоим раем.
I drive you crazy on an endless road
Я сведу тебя с ума по бесконечной дороге.
You wanna stay on the surface
Ты хочешь остаться на поверхности.
Let me lend this boat
Позволь мне одолжить эту лодку.
Everything is down here whatever you might like
Все здесь внизу, что бы ты ни хотела.
I'll give you some vacation away from your life
Я подарю тебе отпуск вдали от твоей жизни.
I can tell you I've sleeping in your basement
Я могу сказать тебе, что сплю в твоем подвале.
I'm dreaming about the craving
Я мечтаю о страстном желании.
I've been waiting
Я так долго ждал ...
My balloon's out of patience
Мой воздушный шар потерял терпение.
I deliver entertainment so let me make you my patient
Я доставляю развлечения, так позволь мне сделать тебя моим пациентом.
The rain is pasting my face onto your pavement
Дождь приклеивает мое лицо к твоему тротуару.
So don't you be afraid, give me your hand I wanna taste it
Так что не бойся, дай мне свою руку, я хочу попробовать.
Blame it on your parents, yea they left you in the rain kid
Вини во всем своих родителей, да, они оставили тебя под дождем, малыш.
Just come a little closer to me
Просто подойди ко мне поближе.
In 1
В 1
These children that wander through the streets
Эти дети, что бродят по улицам.
So close and yet they never get to live through the night
Так близко, и все же они никогда не смогут прожить ночь,
If you escape him he'll catch you in your dreams
если ты сбежишь от него, он поймает тебя в твоих снах.
All he is is what's left of your dying mind
Он-то, что осталось от твоего умирающего разума.
Confined inside your dying minds
Заключенный в своем умирающем разуме.
You'll see what it's like
Ты увидишь, каково это.
When your mind starts to slip away
Когда твой разум начинает ускользать.





Writer(s): Katie Ben-nathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.