Paroles et traduction Halba x Foldino feat. Joe Vain - Già altrove
Se
partiamo
da
me
Если
отсчёт
вести
со
мной,
Però
sono
già
altrove
То
я
уже
далёк,
женой.
Tu
sai
prendere
questo
casino
che
ho
in
mano
e
cambiargli
colore
Ты
умеешь
взять
и
перекрасить
Se
partiamo
da
me
però
sono
già
altrove
Этот
сумбур,
что
я
держу
в
руке,
с
тоской.
Per
me
questa
roba
è
passione
Когда
я
от
себя
начинаю,
Oggi
sto
bevendo
dal
pome
Для
меня
это
страсть,
вдохновенье.
Perché
la
fortuna
è
un
fattore
Я
пью
с
самого
полудня,
не
таю,
Ed
io
sono
un
fattone
Ведь
удача
– это
фактор,
не
терпенье.
Le
mie
scelte
naturali
come
le
mie
parole
Мой
выбор
– таков,
естественней
некуда.
Ora
che
mi
sento
maturato
va
bene
Сейчас
я
осознал,
что
повзрослел.
Sto
imparando
piano
come
gira
là
fuori
Постепенно
постигаю,
как
живёт
народ.
Tutte
le
mie
shoes
han
macinato
chilomеtri
Износил
до
дыр
свою
обувку
без
предела.
Io
da
ragazzino
camminavo
per
ore
Когда
я
был
ещё
юнцом,
без
сил,
Ora
che
ho
trovato
a
chi
gli
importa
davvеro
Я
бродил
часами
и
нещадно
пылил.
Perché
è
dura
farcela
in
sto
mondo
da
soli
Нашёл
теперь
я
тех,
кому
я
небезразличен.
Se
partiamo
da
me
però
sono
già
altrove
В
этом
мире
в
одиночку
не
выжить.
Tu
sai
prendere
questo
casino
che
ho
in
mano
e
cambiargli
colore
Когда
я
от
себя
начинаю,
Se
partiamo
da
me
però
sono
già
altrove
То
я
уже
далёк,
женой.
Mi
sto
facendo
il
culo
per
un
futuro
migliore
Это
нелёгкий
труд,
но
я
терплю,
Perché
ora
sei
qui
ma
domani
sei
dove
Нет
ни
прошлого,
ни
будущего,
только
бой.
Nei
miei
pensieri
piove
В
мыслях
дождь,
словно
из
тучи.
Nei
sul
mio
cuore
ye
В
сердце
– мрак,
не
развей
очарований.
Ieri
mi
guardavano
con
occhi
sbarrati
Когда-то
на
меня
смотрели
дико,
Come
se
avessi
sogni
sbagliati
Как
на
того,
чьи
цели
– просто
бред.
Fissiamo
lune
piene
come
lupi
mannari
Мы
видим
полную
луну
как
волки,
Beviamo
e
balliamo
futuri
appannati
ye
Пьём
и
танцуем,
словно
туман
– наш
след.
Ai
miei
occhi
quasi
non
esisto
В
глазах
моё
существование
незримо.
Sai
leggere
tutto
quando
scavi
nei
miei
occhi
tristi
Ты
знаешь
всё,
в
мои
глаза
заглянув.
Perché
le
occasioni
non
ti
cadono
dal
cielo
Нежданны
все
возможности,
но
ты
Ma
ti
passano
davanti
un
po'
come
un'eclissi
Их
упустишь,
словно
солнечное
затменье.
Io
che
ci
lavoro
con
i
lampi
di
genio
Я
действую
как
гений
и
курю.
Non
saprei
che
cosa
fare
senza
le
mie
fisse
Не
знаю,
что
мне
делать
без
моих
заморочек.
Quando
abbiamo
cominciato
sapevamo
i
rischi
Когда
мы
начинали,
знали,
что
рискуем.
Ci
abbiamo
bevuto
sopra
come
fosse
un
gioco
Мы
пили
за
это,
словно
за
игру.
Se
partiamo
da
me
Если
отсчёт
вести
со
мной.
Allora
sono
già
altrove
Что
ж,
я
уже
далёк,
родной.
Con
gli
sbatti
dei
più
grandi
da
quando
ne
ho
nove
С
юности
знаю
все
проблемы
наперёд.
Se
parliamo
di
me
Когда
заходит
речь
обо
мне,
Io
non
sono
un
cialtrone
Я
не
пустослов
и
не
наглец.
Le
parole
dette
male
fanno
male
e
rumore,
come
sbagliare
capriole
Бранные
слова
ранят,
как
выстрел
в
тишине.
Cadere
di
faccia
in
mezzo
alle
aiuole
Как
когда
на
льду
ты
спотыкаешься.
Triste
come
quattro
posti
e
una
sedia
vuota
Грустно,
как
будто
стул
пустой
за
столом.
Oppure
barman
corri
ho
la
media
vuota
Или,
бармен,
мне
ещё
налей.
Okay,
non
conta
la
media
voti
Оценки
– ерунда,
пустой
понт.
Ora
che
conta
la
media
a
foto
Теперь
число
подписчиков
– важный
момент.
Sembra
una
conta
a
chi
conta
poco
Порой
кажется,
что
всё
это
– бред.
Se
partiamo
da
me
Если
отсчёт
вести
со
мной,
Allora
sono
già
altrove,
ya
ya
То
я
уже
далёк,
любовь.
Con
gli
sbatti
dei
più
grandi
da
quando
ne
ho
nove
С
юности
знаю
все
проблемы
наперёд.
Se
partiamo
da
me,
già
mi
chiedo
perché
Когда
я
от
себя
начинаю,
возникает
вопрос,
Io
che
tendo
più
all'ascolto
che
a
parlare
di
me
Зачем
я
говорю
о
себе,
а
не
слушаю
вопросом
на
вопрос.
Ho
colto
d'essere
cresciuto
quando
dal
niente
Я
понял,
что
вырос,
когда
вдруг
Mi
sono
accorto
anch'io
di
avere
dei
cliché
Осознал,
что
у
меня
тоже
есть
шаблоны.
Di
giorno
che
schivo
le
bisce
Днём
я
уклоняюсь
от
неприятностей,
Di
notte
che
scrivo
le
situe
Ночью
– пишу
стихи
и
песни.
So
cosa
vuol
dire
se
uno
sguardo
ferisce
Я
знаю,
как
больно
бывает,
если
ранит
взгляд,
E
svenire
nel
profumo
dei
suoi
capelli
lisci
И
как
можно
потерять
голову
от
запаха
твоих
волос.
Tu
arrossisci
Ты
краснеешь.
C'è
chi
mi
capisce
ancora
Ещё
есть
те,
кто
меня
понимает.
Dal
vaso
ci
ho
pisciato
sempre
fuori
ma
appena
l'ho
centrato
Я
всегда
попадал
в
лужу,
но
однажды
я
в
неё
попал.
Qualcosa
è
cresciuto
И
что-то
из
этого
выросло.
La
vita
te
ne
passa
un
paio
già
quando
sei
pieno
Жизнь
ставит
препоны,
когда
ты
полон
сил.
Poi
ti
passa
davanti
quando
hai
la
bocca
asciutta
А
когда
устал,
она
проходит
мимо.
Fra
non
basta
dire
"ce
la
metto
tutta"
Брат,
не
стоит
говорить
"я
стараюсь
изо
всех
сил".
Nelle
questioni
al
nocciolo
ci
arrivi
se
mangi
la
frutta
Чтобы
копнуть
суть,
нужно
съесть
фрукт.
Aspetto
sul
divano
se
si
farà
brutta
Жду
на
диване,
что
всё
же
лучше
будет.
E
me
ne
starò
in
tuta
И
останусь
в
спортивном
костюме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pio Bisceglia, Alessio Urbano, Matteo Folchini, Nicolo Cauli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.