Halba x Foldino feat. ydn & Masamasa - Frisk (feat. Masamasa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halba x Foldino feat. ydn & Masamasa - Frisk (feat. Masamasa)




Frisk (feat. Masamasa)
Frisk (feat. Masamasa)
Ho mangiato quattro Frisk e ho acceso una paglia
Honey, I ate four pieces of Frisk and lit a straw
Ho reccato quattro dischi in una settimana
I made four records in one week
Ho digerito mille rospi per tutti gli sbagli
I digested a thousand toads for all my mistakes
Ora che ho la pancia vuota son pronto a rifarli
Now that my stomach is empty, I'm ready to do them again
Mi sono spaccato per davvero in quasi tutti gli angoli
I really broke myself in almost every corner
Giro in tondo in questa vita che è fatta di spigoli
I go around in circles in this life that is made of corners
Perdo i cocci e passa l'acqua come tegole
I lose my pieces and water leaks through like roof tiles
Sai non esistono le regole ma solo chi si regola
You know there are no rules, only those who follow the rules
Ci attacchiamo e siamo luce come prese di corrente
We connect and we are light like electric outlets
Non esistono le scuse, solo prese di coscienza
There are no excuses, only realisations
Di sicuro c'è un ricordo per il mese ricorrente
There is definitely a memory for every month
Tu sei venuta bеne e io non ricordo mai la ricorrenza
You came well and I never remember the anniversary
Pеr tutto ciò che bevo, sì, vorrei una ricompensa
For all that I drink, yes, I would like a reward
Coperti dal fumo come nubi di condensa
Covered by smoke like clouds of condensation
Tu mi chiedi se sto bene, io dico: "Dipende"
You ask me if I'm okay, I say: "It depends"
Sì, perché una dipendenza certi buchi, no, non li compensa
Yes, because an addiction, some holes, no, it does not compensate
Io ti fisso mentre canto e cancello distanze
I stare at you while I sing and erase distances
Se ci metti la passione, giuro, non ti stanchi
If you put passion into it, I swear, you won't get tired
Noi voliamo sopra i tasti chiusi nelle stanze
We fly over the keys locked in the rooms
Tu aspetti che sbanchi, io aspetto che sbatti
You wait for me to break the bank, I wait for you to crash
Lei mi dice: "Stai sempre frisc e tuost"
She tells me: "You're always fresh and toasted"
Anche se cade il mondo addosso, io mi sposto
Even if the world falls down on me, I'll move
E poi divento rosso, e bevo vino rosso
And then I turn red, and I drink red wine
Perché non mi conosco come mi conosce lei
Because I don't know myself as well as she does
Questo suono è fantastic (Yeah)
This sound is fantastic (Yeah)
Muovi quelle fat ass se mi senti
Shake that fat ass if you feel me
Di solito siamo cinque e beviamo per venti
Usually there are five of us and we drink for twenty
Quindi anche se siamo cinque, prenoto per venti (Uh)
So even if there are five of us, I book for twenty (Uh)
Io non so pensare a lungo termine
I can't think in the long term
Vivo la serata fino a quando i soldi terminano (Okay)
I live the evening until the money runs out (Okay)
Tutti fatti sul divano o in giro per Milano
Everyone high on the couch or around Milan
Non so più la differenza tra l'inizio e fine settimana (Yeah)
I don't know the difference between the beginning and the end of the week (Yeah)
Se ti va facciamo un giro, ma non guido piano (Yeah)
If you want, let's go for a ride, but I don't drive slowly (Yeah)
Stiamo bene come pesce con il vino bianco (Okay)
We're like fish with white wine (Okay)
Non sappiamo fare i vaghi quando ci vogliamo (Okay)
We don't know how to be vague when we want to (Okay)
Vai tranquilla che il futuro noi lo rivoltiamo (Yeah)
Relax, we'll turn the future upside down (Yeah)
Non sai quante sere sono rovinato
You don't know how many nights I've been ruined
Infatti dimentico anche dove ho parcheggiato l'auto
In fact, I even forget where I parked the car
Poi finiamo a urlare, sveglio tutto il vicinato
Then we end up screaming, waking up the whole neighbourhood
Ma chi se ne frega tanto siamo adulti e vaccinati
But who cares, we're adults and vaccinated
Lei mi dice: "Stai sempre frisc e tuost"
She tells me: "You're always fresh and toasted"
Anche se cade il mondo addosso, io mi sposto
Even if the world falls down on me, I'll move
E poi divento rosso, e bevo vino rosso
And then I turn red, and I drink red wine
Perché non mi conosco come mi conosce lei
Because I don't know myself as well as she does
Sciacquati la bocca quando parli, mangiati una Frisk
Rinse your mouth when you talk, eat a Frisk
Sei ancora una bimba, se vuoi mangiare il pesce
You're still a little girl, if you want to eat fish
Devi togliere la lisca
You have to remove the bone
Se vuoi giocare a carte, occhio a chi le mischia
If you want to play cards, watch out for who shuffles them
All in sul divano di Milano a giocarci i soldi del pranzo indiano
All in on the couch in Milan playing with the money for the Indian lunch
Le piace che mordo, rischio, bacio e a letto parlo napoletano
She likes it when I bite, take risks, kiss, and speak Neapolitan in bed





Writer(s): Antonio Pio Bisceglia, Federico De Nicola, Francesco Scicchitano, Alessio Urbano, Matteo Folchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.