Halba x Foldino - Laguna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halba x Foldino - Laguna




Laguna
Laguna
Yeah
Yeah
Alberti, Alberti (ahah)
Alberti, Alberti (ahah)
Okay, ehi (ehi)
Okay, hey (hey)
Tiro una bella boccata dalla mia paglia (yeah)
I take a nice hit from my straw (yeah)
Ho dovuto imparare come stare buono (ehi)
I had to learn how to behave (hey)
Prendo una camicia a caso dall'armadio (ehi)
I take a random shirt from the closet (hey)
Girano le canne tipo capriole (uh)
The joints do backflips (uh)
Mi sveglio in preda al panico dal caldo
I wake up in a panic from the heat
Anche per questo prediligo l'inverno con il piumone, ehi (ehi)
That's why I prefer winter with the duvet, hey (hey)
Mi dirigo dove sono già stato da ragazzino
I'm headed where I've already been as a kid
Sì, da questa laguna miravo il sole (ehi)
Yep, from this lagoon I aimed at the sun (hey)
Scimmie sulla spalla come Frida Kahlo (uh)
Monkeys on my shoulder like Frida Kahlo (uh)
Cena al ristorante perché il frigo è vuoto (uh)
Dinner at the restaurant because the fridge is empty (uh)
Quando inizio a bere sono disarmato (uh)
When I start drinking I'm disarmed (uh)
Guardami cadere mentre fisso il vuoto (ehi, ehi)
Watch me fall as I stare into the void (hey, hey)
Quante fisse, perdo tempo (yeah)
How many fixes, I waste time (yeah)
Faccio questa roba solo per diletto (ehi)
I do this stuff just for fun (hey)
Non è allenamento, è solo ispirazione (yeah)
It's not training, it's just inspiration (yeah)
Dipende come mi gira il momento, ehi (Alberti)
It depends how the moment goes for me, hey (Alberti)
Bevo tanto quanto sto ridendo nei miei pezzi
I drink as much as I laugh in my tracks
Un misto tra pensieri ed uno storytelling (yeah)
A mix between thoughts and a storytelling (yeah)
Perché non mi fotte quante copie selli
Because I don't care how many copies I sell
Io lo sento sulla pelle, guido in giro tipo rally
I feel it on my skin, I drive around like a rally
Ma non è Laguna Seca, è la laguna di Orbetello (okay)
But it's not Laguna Seca, it's the Orbetello lagoon (okay)
Quant'è bello il cielo dalla mia visuale (yeah)
How beautiful the sky is from my view (yeah)
Sono qui con gli altri, ma tranquilla amore torno presto, ehi
I'm here with the others, but don't worry love I'll be back soon, hey
Ammiro il tramonto, fra', sulla laguna, uh
I admire the sunset, dude, on the lagoon, uh
Le canne giù al molo fissando la luna (ehi, ehi)
The joints down at the pier staring at the moon (hey, hey)
Se bevo, risveglio la vera natura, uh (yeah, yeah)
If I drink, I awaken my true nature, uh (yeah, yeah)
Son le mie parole, una camera buia, ehi
They are my words, a dark room, hey
Ammiro il tramonto, fra', sulla laguna
I admire the sunset, dude, on the lagoon
Restando vicini alla spiaggia, sì, in due settimane abbiam visto più studio che mare (ehi, ehi)
Staying close to the beach, yes, in two weeks we've seen more studying than sea (hey, hey)
Di prima mattina col gin e le giolle invece dei biscotti col latte (ehi, ehi, ehi, ehi)
First thing in the morning with gin and joints instead of cookies with milk (hey, hey, hey, hey)
Respirando fumo fuori dalla window (uh)
Breathing smoke outside the window (uh)
Dalla stanza accanto note di chitarra (ah)
From the next room guitar notes (ah)
Ho in mente qualcosa, aspetta che registro (ehi)
I have something in mind, wait for me to record it (hey)
Freddino mi guarda, dice che gli garba, ehi (yeah)
Freddino looks at me, says he likes it, hey (yeah)
Ehi, ammiro il tramonto, fra', sulla laguna, uh
Hey, I admire the sunset, dude, on the lagoon, uh
Le canne giù al molo fissando la luna, ehi
The joints down at the pier staring at the moon, hey
Se bevo, risveglio la vera natura, ehi
If I drink, I awaken my true nature, hey
Ammiro il tramonto, fra', sulla laguna, ehi
I admire the sunset, dude, on the lagoon, hey
Ammiro il tramonto, fra', sulla laguna, uh
I admire the sunset, dude, on the lagoon, uh
Le canne giù al molo fissando la luna, ehi
The joints down at the pier staring at the moon, hey
Se bevo, risveglio la vera natura, ehi
If I drink, I awaken my true nature, hey
Ammiro il tramonto, fra', sulla laguna, uh
I admire the sunset, dude, on the lagoon, uh
Le canne giù al molo fissando la luna, ehi
The joints down at the pier staring at the moon, hey
Se bevo, risveglio la vera natura, uh
If I drink, I awaken my true nature, uh
Son le mie parole, una camera buia, ehi
They are my words, a dark room, hey
Ammiro il tramonto, fra', sulla laguna
I admire the sunset, dude, on the lagoon





Writer(s): Francesco Scicchitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.