Paroles et traduction Halba x Foldino - Laguna
Alberti,
Alberti
(ahah)
Alberti,
Alberti
(ahah)
Okay,
ehi
(ehi)
Okay,
hey
(hey)
Tiro
una
bella
boccata
dalla
mia
paglia
(yeah)
I
take
a
nice
hit
from
my
straw
(yeah)
Ho
dovuto
imparare
come
stare
buono
(ehi)
I
had
to
learn
how
to
behave
(hey)
Prendo
una
camicia
a
caso
dall'armadio
(ehi)
I
take
a
random
shirt
from
the
closet
(hey)
Girano
le
canne
tipo
capriole
(uh)
The
joints
do
backflips
(uh)
Mi
sveglio
in
preda
al
panico
dal
caldo
I
wake
up
in
a
panic
from
the
heat
Anche
per
questo
prediligo
l'inverno
con
il
piumone,
ehi
(ehi)
That's
why
I
prefer
winter
with
the
duvet,
hey
(hey)
Mi
dirigo
dove
sono
già
stato
da
ragazzino
I'm
headed
where
I've
already
been
as
a
kid
Sì,
da
questa
laguna
miravo
il
sole
(ehi)
Yep,
from
this
lagoon
I
aimed
at
the
sun
(hey)
Scimmie
sulla
spalla
come
Frida
Kahlo
(uh)
Monkeys
on
my
shoulder
like
Frida
Kahlo
(uh)
Cena
al
ristorante
perché
il
frigo
è
vuoto
(uh)
Dinner
at
the
restaurant
because
the
fridge
is
empty
(uh)
Quando
inizio
a
bere
sono
disarmato
(uh)
When
I
start
drinking
I'm
disarmed
(uh)
Guardami
cadere
mentre
fisso
il
vuoto
(ehi,
ehi)
Watch
me
fall
as
I
stare
into
the
void
(hey,
hey)
Quante
fisse,
perdo
tempo
(yeah)
How
many
fixes,
I
waste
time
(yeah)
Faccio
questa
roba
solo
per
diletto
(ehi)
I
do
this
stuff
just
for
fun
(hey)
Non
è
allenamento,
è
solo
ispirazione
(yeah)
It's
not
training,
it's
just
inspiration
(yeah)
Dipende
come
mi
gira
il
momento,
ehi
(Alberti)
It
depends
how
the
moment
goes
for
me,
hey
(Alberti)
Bevo
tanto
quanto
sto
ridendo
nei
miei
pezzi
I
drink
as
much
as
I
laugh
in
my
tracks
Un
misto
tra
pensieri
ed
uno
storytelling
(yeah)
A
mix
between
thoughts
and
a
storytelling
(yeah)
Perché
non
mi
fotte
quante
copie
selli
Because
I
don't
care
how
many
copies
I
sell
Io
lo
sento
sulla
pelle,
guido
in
giro
tipo
rally
I
feel
it
on
my
skin,
I
drive
around
like
a
rally
Ma
non
è
Laguna
Seca,
è
la
laguna
di
Orbetello
(okay)
But
it's
not
Laguna
Seca,
it's
the
Orbetello
lagoon
(okay)
Quant'è
bello
il
cielo
dalla
mia
visuale
(yeah)
How
beautiful
the
sky
is
from
my
view
(yeah)
Sono
qui
con
gli
altri,
ma
tranquilla
amore
torno
presto,
ehi
I'm
here
with
the
others,
but
don't
worry
love
I'll
be
back
soon,
hey
Ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna,
uh
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon,
uh
Le
canne
giù
al
molo
fissando
la
luna
(ehi,
ehi)
The
joints
down
at
the
pier
staring
at
the
moon
(hey,
hey)
Se
bevo,
risveglio
la
vera
natura,
uh
(yeah,
yeah)
If
I
drink,
I
awaken
my
true
nature,
uh
(yeah,
yeah)
Son
le
mie
parole,
una
camera
buia,
ehi
They
are
my
words,
a
dark
room,
hey
Ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon
Restando
vicini
alla
spiaggia,
sì,
in
due
settimane
abbiam
visto
più
studio
che
mare
(ehi,
ehi)
Staying
close
to
the
beach,
yes,
in
two
weeks
we've
seen
more
studying
than
sea
(hey,
hey)
Di
prima
mattina
col
gin
e
le
giolle
invece
dei
biscotti
col
latte
(ehi,
ehi,
ehi,
ehi)
First
thing
in
the
morning
with
gin
and
joints
instead
of
cookies
with
milk
(hey,
hey,
hey,
hey)
Respirando
fumo
fuori
dalla
window
(uh)
Breathing
smoke
outside
the
window
(uh)
Dalla
stanza
accanto
note
di
chitarra
(ah)
From
the
next
room
guitar
notes
(ah)
Ho
in
mente
qualcosa,
aspetta
che
registro
(ehi)
I
have
something
in
mind,
wait
for
me
to
record
it
(hey)
Freddino
mi
guarda,
dice
che
gli
garba,
ehi
(yeah)
Freddino
looks
at
me,
says
he
likes
it,
hey
(yeah)
Ehi,
ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna,
uh
Hey,
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon,
uh
Le
canne
giù
al
molo
fissando
la
luna,
ehi
The
joints
down
at
the
pier
staring
at
the
moon,
hey
Se
bevo,
risveglio
la
vera
natura,
ehi
If
I
drink,
I
awaken
my
true
nature,
hey
Ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna,
ehi
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon,
hey
Ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna,
uh
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon,
uh
Le
canne
giù
al
molo
fissando
la
luna,
ehi
The
joints
down
at
the
pier
staring
at
the
moon,
hey
Se
bevo,
risveglio
la
vera
natura,
ehi
If
I
drink,
I
awaken
my
true
nature,
hey
Ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna,
uh
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon,
uh
Le
canne
giù
al
molo
fissando
la
luna,
ehi
The
joints
down
at
the
pier
staring
at
the
moon,
hey
Se
bevo,
risveglio
la
vera
natura,
uh
If
I
drink,
I
awaken
my
true
nature,
uh
Son
le
mie
parole,
una
camera
buia,
ehi
They
are
my
words,
a
dark
room,
hey
Ammiro
il
tramonto,
fra',
sulla
laguna
I
admire
the
sunset,
dude,
on
the
lagoon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Scicchitano
Album
Laguna
date de sortie
17-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.