Halba x Foldino - Mellow, Pt..2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halba x Foldino - Mellow, Pt..2




Mellow, Pt..2
Mellow, Pt..2
Sto facendo benza, un deca di verde, yah
I'm making Benza, a deca of green, yah
Poi ho comprato un bel deca, grammi di verde, yah
Then I bought a nice deca, grams of green, yah
Se dovessi contare i miei km
If I had to count my km
Nell'ultimo semestre ogni giorno corsa campestre, yah
In the last six months, every day is cross-country, yah
Voi fate un pezzo e dopo vi scende, yah
You do a piece and then you come down, yah
Dovrei avere già smesso con tutte le mie vicende, yah
I should have already stopped with all my affairs, yah
Spacci le tue storie da vincente, non sei convincente
You're peddling your stories as a winner, you're not convincing
Svolgi solo il compitino ma non conti niente
You just do your homework but you don't count for anything
Vuoi farmi vedere i sorci verdi ma
You want to show me the green mice but
Sono già con me a fumare tutti sorridenti, yah
They are already here with me smoking all smiling, yah
Mi faccio tre tiri poi la passo perché c'è tripass
I take three tokes then I pass because there's triple pass
Voglio solo battere i più grandi come Tsitsipas
I just want to beat the greats like Tsitsipas
Sembri un camion da rimorchio ma senza rimorchio
You look like a semi-truck but without a trailer
Sei più un cane da riporto, prima o poi ti portano
You're more of a retriever dog, sooner or later they'll take you
Combatto coi sogni e chi ce Ii fotte
I fight with dreams and who cares
Mentre aspetto il giorno in cui balzo il traffico in elicottero, bitch
While I wait for the day when I skip traffic in a helicopter, bitch
Ehi, yo (Yah)
Hey, yo (Yah)
Bagno questi rapperini di cartone
I'm bathing these cardboard rappers
Mi hanno sulla punta della lingua fra', come i cartoni
Got me on the tip of your tongue, bro, like cartoons
Stessa vicenda all day, sì, come i cartoni
Same story all day, yes, like cartoons
Tu sei a terra, "KO" fra', con due cartoni
You're on the ground, "KO" bro, with two cartoons
Non sono il tipo che ti mette all'angolino, yo
I'm not the one to put you in the corner, yo
A mani e a versi tieni il punto come un segnalibro, yo
With hands and verses, you mark the point like a bookmark, yo
Ti servono due dritte non intendo sopra il tavolino
You need two lines, I don't mean above the table
Di sta roba paroliere alla tua shit il pannolino
This rap shit needs a diaper
Ultimo giro dal bancone all'amarone ma non è una gara
Last lap from the bar to the Amarone but it's not a race
Imparo dagli sbagli, perdo peso fra', il mio peso è in tara
I learn from my mistakes, I lose weight, bro, my weight is in tara
Sì, ho assaggiato i marciapiedi di ogni strada
Yeah, I've tasted the sidewalks on every street
Ed è per questo sono super fly, pure da distratto
And that's why I'm super fly, even when distracted
Barre mellow, sono in sella questo è un caballero
Mellow bars, I'm riding, this is a caballero
Pare' e iella, le mie stelle non ce l'hanno un cielo
Pare' and iella, my stars don't have a sky
Carosello, vecchi tempi, non si torna indietro
Carousel, old times, there's no going back
Calo nello stesso tempo in cui travaso il vetro, yo
I lose weight at the same time as decanting the glass, yo





Writer(s): Alessio Urbano, Gianluca Franco, Matteo Folchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.