Paroles et traduction Halba x Foldino - Mellow, Pt..4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellow, Pt..4
Mellow, Pt..4
Ho
la
scimmia
sulla
spalla
che
non
manda
a
dirle
I've
got
a
monkey
on
my
shoulder
that
doesn't
hold
back
Rappavo
a
ritmo
coi
rimbalzi
della
palla
in
cortile
I
rapped
to
the
rhythm
of
the
ball
bouncing
in
the
yard
Messi
male,
come
ieri,
come
stase',
uoh
Badly
placed,
like
yesterday,
like
tonight,
oh
Messicani
per
il
chill,
no
per
il
chili,
uoh
Mexicans
for
the
chill,
not
for
the
chili,
oh
Presi
bene
se
ci
passa
questa
presa
male
Feeling
good
if
this
bad
trip
passes
us
by
Mellow
barre
personali
come
un
personale,
yeh
Mellow
personal
bars
like
a
personal,
yeah
Non
cambio
rotta,
cambio
le
onde
a
questi
mari
yeh
I'm
not
changing
course,
I'm
changing
the
waves
of
these
seas,
yeah
Fanculo
a
chi
ti
cerca
e
non
risponde
mai
yeh
Fuck
those
who
look
for
you
and
never
answer,
yeah
Vi
vedo
bianchi
giuro,
come
Mayo
I
swear
I
see
you
pale,
like
Mayo
Noi
banchi
di
fumo,
in
venti
in
un
solaio
We're
smoke
benches,
twenty
in
a
single
attic
Scendiamo
in
strada
ad
ogni
sera,
come
le
comari
We
hit
the
streets
every
night,
like
gossips
Per
'sta
roba
broski,
è
già
da
tempo
che
tiro
a
campare
For
this
stuff,
bro,
I've
been
living
off
it
for
a
long
time
Rinunce
fatte,
le
sappiamo
solo
io
e
miei
compari
Sacrifices
made,
only
me
and
my
buddies
know
Fare,
dentro
lo
sbagliato,
il
giusto
sì,
come
il
Campari
Doing
the
right
thing
inside
the
wrong
thing,
yes,
like
Campari
Cappio
addosso,
cose
gro'
come
Fabio
Grosso
Noose
around
my
neck,
big
things
like
Fabio
Grosso
Pioggia
rossa
come
no,
guerra
in
avamposto
Rain
as
red
as
no,
war
in
the
outpost
Rabbia
mossa,
già
Io
so;
baby,
mollo
il
colpo
Rage
moved,
I
already
know;
baby,
I'm
dropping
the
punch
Niente
mosso,
meglio
fermo,
brodi
mi
conosco
Nothing
moved,
better
still,
bro,
I
know
myself
Nella
no',
queste
strade
che
mi
guardano
In
the
no,
these
streets
that
look
at
me
Le
saluto,
"Bella,
bro",
riconosco
il
posto
I
greet
them,
"Beautiful,
bro,"
I
recognize
the
place
Occhi
spenti
cappuccio
di
felpa
Tired
eyes,
hooded
sweatshirt
Apro
il
flusso
con
la
manichetta
I
open
the
flow
with
the
hose
Mi
hanno
detto:
"Non
ti
applichi,
ma
impari
in
fretta"
They
told
me:
"You
don't
apply
yourself,
but
you
learn
quickly"
Sto
sognando
attici,
ora
pagaci
questa
gavetta
I'm
dreaming
of
penthouses,
now
pay
me
for
this
apprenticeship
Se
mi
attacchi,
esplodo
in
faccia
come
gavettoni
If
you
attack
me,
I
explode
in
your
face
like
water
balloons
Svito
teste
come
lampadine,
come
Toni
I
unscrew
heads
like
light
bulbs,
like
Toni
Se
vi
insegno
questa
roba
come
professori
If
I
teach
you
this
stuff
like
professors
Professate
ma
scrivete
male
come
dei
dottori
You
preach
but
you
write
badly
like
doctors
Da
qui
c'è
una
bella
vista,
sto
scannando
There's
a
beautiful
view
from
here,
I'm
slaughtering
Anche
se
non
ho
macchinoni
ma
una
Nissan
Even
if
I
don't
have
big
cars
but
a
Nissan
Voi
suonate
macchinosi,
bravi
solo
a
fare
i
chiacchieroni
You
sound
clumsy,
only
good
at
gossiping
Cosa
c'ho
nel
calderone?
Sto
girando
canne
larghe
maccheroni
What
do
I
have
in
the
cauldron?
I'm
rolling
wide
macaroni
joints
Barre
mellow,
riesco
a
fare
macello
quando
'sto
chillando
Mellow
bars,
I
can
wreak
havoc
when
I'm
chilling
Quanto
è
bello
farle
quanto
è
bello
raccontarvelo
How
beautiful
it
is
to
do
them,
how
beautiful
it
is
to
tell
you
about
them
Parlo
con
i
demoni
dal
giorno
in
cui
mi
apparsero
I've
been
talking
to
the
demons
since
the
day
they
appeared
to
me
Questi
rapper
bravi
sì,
soltanto
se
rappassero
These
rappers
are
good,
yes,
only
if
they
rapped
Gentilmente
passeresti
quella
jolla
Could
you
kindly
pass
that
jolla
Stai
pollando
da
due
ore,
sei
attaccato
con
la
colla
You've
been
sucking
for
two
hours,
you're
stuck
with
glue
Manco
ci
avessi
collato,
adesso
mollala
You
haven't
even
glued
it,
now
drop
it
Che
devo
farle
grosse
far
saltare
'sti
ragazzi
tipo
molla
What
should
I
do
big,
blow
these
guys
up
like
a
spring
La
tua
roba
suona
come
fosse
la
stessa
solfa
Your
stuff
sounds
like
the
same
old
story
Per
la
mia
sei
emozionato,
come
fosse
la
prima
volta
For
mine,
you're
excited,
like
it's
the
first
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Urbano, Gianluca Franco, Matteo Folchini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.