Halba x Foldino - Mellow, Pt..4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halba x Foldino - Mellow, Pt..4




Mellow, Pt..4
Mellow, Pt..4
Yeh, uoh
Yeah, oh
Ho la scimmia sulla spalla che non manda a dirle
I've got a monkey on my shoulder that doesn't hold back
Rappavo a ritmo coi rimbalzi della palla in cortile
I rapped to the rhythm of the ball bouncing in the yard
Eheh, yah
Hehe, yeah
Messi male, come ieri, come stase', uoh
Badly placed, like yesterday, like tonight, oh
Messicani per il chill, no per il chili, uoh
Mexicans for the chill, not for the chili, oh
Presi bene se ci passa questa presa male
Feeling good if this bad trip passes us by
Mellow barre personali come un personale, yeh
Mellow personal bars like a personal, yeah
Non cambio rotta, cambio le onde a questi mari yeh
I'm not changing course, I'm changing the waves of these seas, yeah
Fanculo a chi ti cerca e non risponde mai yeh
Fuck those who look for you and never answer, yeah
Vi vedo bianchi giuro, come Mayo
I swear I see you pale, like Mayo
Noi banchi di fumo, in venti in un solaio
We're smoke benches, twenty in a single attic
Scendiamo in strada ad ogni sera, come le comari
We hit the streets every night, like gossips
Per 'sta roba broski, è già da tempo che tiro a campare
For this stuff, bro, I've been living off it for a long time
Rinunce fatte, le sappiamo solo io e miei compari
Sacrifices made, only me and my buddies know
Fare, dentro lo sbagliato, il giusto sì, come il Campari
Doing the right thing inside the wrong thing, yes, like Campari
Cappio addosso, cose gro' come Fabio Grosso
Noose around my neck, big things like Fabio Grosso
Pioggia rossa come no, guerra in avamposto
Rain as red as no, war in the outpost
Rabbia mossa, già Io so; baby, mollo il colpo
Rage moved, I already know; baby, I'm dropping the punch
Niente mosso, meglio fermo, brodi mi conosco
Nothing moved, better still, bro, I know myself
Nella no', queste strade che mi guardano
In the no, these streets that look at me
Le saluto, "Bella, bro", riconosco il posto
I greet them, "Beautiful, bro," I recognize the place
Occhi spenti cappuccio di felpa
Tired eyes, hooded sweatshirt
Apro il flusso con la manichetta
I open the flow with the hose
Mi hanno detto: "Non ti applichi, ma impari in fretta"
They told me: "You don't apply yourself, but you learn quickly"
Sto sognando attici, ora pagaci questa gavetta
I'm dreaming of penthouses, now pay me for this apprenticeship
Se mi attacchi, esplodo in faccia come gavettoni
If you attack me, I explode in your face like water balloons
Svito teste come lampadine, come Toni
I unscrew heads like light bulbs, like Toni
Se vi insegno questa roba come professori
If I teach you this stuff like professors
Professate ma scrivete male come dei dottori
You preach but you write badly like doctors
Da qui c'è una bella vista, sto scannando
There's a beautiful view from here, I'm slaughtering
Anche se non ho macchinoni ma una Nissan
Even if I don't have big cars but a Nissan
Voi suonate macchinosi, bravi solo a fare i chiacchieroni
You sound clumsy, only good at gossiping
Cosa c'ho nel calderone? Sto girando canne larghe maccheroni
What do I have in the cauldron? I'm rolling wide macaroni joints
Barre mellow, riesco a fare macello quando 'sto chillando
Mellow bars, I can wreak havoc when I'm chilling
Quanto è bello farle quanto è bello raccontarvelo
How beautiful it is to do them, how beautiful it is to tell you about them
Parlo con i demoni dal giorno in cui mi apparsero
I've been talking to the demons since the day they appeared to me
Questi rapper bravi sì, soltanto se rappassero
These rappers are good, yes, only if they rapped
Gentilmente passeresti quella jolla
Could you kindly pass that jolla
Stai pollando da due ore, sei attaccato con la colla
You've been sucking for two hours, you're stuck with glue
Manco ci avessi collato, adesso mollala
You haven't even glued it, now drop it
Che devo farle grosse far saltare 'sti ragazzi tipo molla
What should I do big, blow these guys up like a spring
La tua roba suona come fosse la stessa solfa
Your stuff sounds like the same old story
Per la mia sei emozionato, come fosse la prima volta
For mine, you're excited, like it's the first time





Writer(s): Alessio Urbano, Gianluca Franco, Matteo Folchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.