Halba x Foldino - Mellow, Pt..4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halba x Foldino - Mellow, Pt..4




Mellow, Pt..4
Мягко, Ч.4
Yeh, uoh
Да, уо
Ho la scimmia sulla spalla che non manda a dirle
У меня на плече обезьяна, которая не лезет за словом в карман
Rappavo a ritmo coi rimbalzi della palla in cortile
Читал рэп в ритм с отскоками мяча во дворе
Eheh, yah
Эге, да
Messi male, come ieri, come stase', uoh
Плохи дела, как вчера, как сегодня вечером, уо
Messicani per il chill, no per il chili, uoh
Мексиканцы ради чилла, а не ради чили, уо
Presi bene se ci passa questa presa male
В ударе, если переживем этот плохой период
Mellow barre personali come un personale, yeh
Мягкие персональные строки, как личный разговор, да
Non cambio rotta, cambio le onde a questi mari yeh
Не меняю курс, меняю волны этим морям, да
Fanculo a chi ti cerca e non risponde mai yeh
К черту тех, кто тебя ищет, а потом не отвечает, да
Vi vedo bianchi giuro, come Mayo
Вижу вас белыми, клянусь, как майонез
Noi banchi di fumo, in venti in un solaio
Мы клубы дыма, двадцать человек на чердаке
Scendiamo in strada ad ogni sera, come le comari
Выходим на улицу каждый вечер, как кумушки
Per 'sta roba broski, è già da tempo che tiro a campare
Ради этого, бро, я уже давно пытаюсь выжить
Rinunce fatte, le sappiamo solo io e miei compari
Принесенные жертвы, знаем только я и мои кореша
Fare, dentro lo sbagliato, il giusto sì, come il Campari
Делать правильное в неправильном, да, как Кампари
Cappio addosso, cose gro' come Fabio Grosso
Петля на шее, дела мрачные, как Фабио Гроссо
Pioggia rossa come no, guerra in avamposto
Красный дождь, как же иначе, война на передовой
Rabbia mossa, già Io so; baby, mollo il colpo
Движимая яростью, я уже знаю; детка, наношу удар
Niente mosso, meglio fermo, brodi mi conosco
Ничего не тронуто, лучше оставаться на месте, свои бульоны я знаю
Nella no', queste strade che mi guardano
В темноте, эти улицы, которые смотрят на меня
Le saluto, "Bella, bro", riconosco il posto
Приветствую их, "Здорово, бро", узнаю это место
Occhi spenti cappuccio di felpa
Потухший взгляд, капюшон толстовки
Apro il flusso con la manichetta
Открываю поток с пожарного шланга
Mi hanno detto: "Non ti applichi, ma impari in fretta"
Мне сказали: "Ты не стараешься, но учишься быстро"
Sto sognando attici, ora pagaci questa gavetta
Мечтаю о пентхаусах, теперь оплатите мне эту стажировку
Se mi attacchi, esplodo in faccia come gavettoni
Если ты на меня наедешь, я взорвусь в лицо, как водяная бомбочка
Svito teste come lampadine, come Toni
Скручиваю головы, как лампочки, как Тони
Se vi insegno questa roba come professori
Если я учу вас этому, как профессор
Professate ma scrivete male come dei dottori
Вы профессора, но пишете плохо, как врачи
Da qui c'è una bella vista, sto scannando
Отсюда открывается красивый вид, я сканирую
Anche se non ho macchinoni ma una Nissan
Даже если у меня нет крутых тачек, а только Ниссан
Voi suonate macchinosi, bravi solo a fare i chiacchieroni
Вы звучите вычурно, мастера только болтать
Cosa c'ho nel calderone? Sto girando canne larghe maccheroni
Что у меня в котле? Кручу косяки размером с макаронины
Barre mellow, riesco a fare macello quando 'sto chillando
Мягкие строки, могу устроить переполох, когда расслабляюсь
Quanto è bello farle quanto è bello raccontarvelo
Как же здорово их писать, как здорово рассказывать вам об этом
Parlo con i demoni dal giorno in cui mi apparsero
Говорю с демонами с того дня, как они мне явились
Questi rapper bravi sì, soltanto se rappassero
Эти рэперы хороши, только если бы читали рэп
Gentilmente passeresti quella jolla
Будь добра, передай ту джоллу
Stai pollando da due ore, sei attaccato con la colla
Ты куришь уже два часа, приклеился, как на клей
Manco ci avessi collato, adesso mollala
Как будто ты ее приклеил, теперь отдай ее
Che devo farle grosse far saltare 'sti ragazzi tipo molla
Потому что мне нужно сделать их большими, чтобы эти ребята подпрыгнули, как на пружине
La tua roba suona come fosse la stessa solfa
Твоя музыка звучит однообразно
Per la mia sei emozionato, come fosse la prima volta
От моей ты в восторге, как будто слышишь ее впервые





Writer(s): Alessio Urbano, Gianluca Franco, Matteo Folchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.