Paroles et traduction Halba x Foldino - Moscow Mule
Sto
bevendo
il
mio
Moscow
Mule
I'm
sipping
on
my
Moscow
Mule
Sto
bevendo
il
mio
Moscow
Mule
(yeah,
okay)
I'm
sipping
on
my
Moscow
Mule
(yeah,
okay)
Mettici
un
tocco
di
zenzero,
dopo
sicuro
ti
penserò
Splash
in
some
ginger,
then
I'll
think
of
you
Voglio
un
Moscow,
bello
fresco,
il
cuore
a
Mosca,
sotto
zero
I
want
a
cold
Moscow,
my
heart
in
Moscow,
below
zero
Matrioska,
tu
e
i
mie
sbatti,
ora
la
posta
in
gioco
è
grossa
Matrioska,
you
and
my
troubles,
now
the
stakes
are
high
Ti
sento
come
cadere
da
un'auto
in
corsa
I
feel
you
like
falling
out
of
a
fast-moving
car
Ogni
regola
tua
imposta
si
è
fottuta
con
il
tempo
Every
rule
you
set
has
been
fucked
up
over
time
Vivo
tipo
su
una
giostra,
ma
senza
divertimento
I
live
like
on
a
merry-go-round,
but
without
fun
Queste
sono
le
mie
storie,
ascoltale
se
ne
hai
voglia
These
are
my
stories,
listen
to
them
if
you
feel
like
it
Quattordici
zero
otto,
ho
messo
a
nudo
i
mie
ricordi
Fourteen
zero
eight,
I
laid
bare
my
memories
Ti
saluto
con
un
bacio
e
subito
tu
mi
sgami
che
ho
bevuto
I
greet
you
with
a
kiss
and
immediately
you
realize
I
have
been
drinking
Cadi
stanca
tra
le
mie
braccia,
se
non
vuoi
chiedermi
aiuto
You
fall
tired
into
my
arms,
if
you
don't
want
to
ask
me
for
help
Dai,
sediamoci
a
parlare
poi
mi
dici
che
parli
soltanto
tu
Come
on,
let's
sit
down
and
talk,
then
you
tell
me
that
you
only
talk
Godiamoci
il
panorama,
in
bocca
c'ho
na
paglia
ed
in
mano
un
Moscow
Mule
(yeah)
Let's
enjoy
the
view,
I
have
a
straw
in
my
mouth
and
a
Moscow
Mule
in
my
hand
(yeah)
Vorrei
avere
tanti
money,
regalarti
ciò
che
vuoi
(yeah)
I
wish
I
had
a
lot
of
money,
to
give
you
whatever
you
want
(yeah)
Vorrei
avere
poche
rogne,
ma
non
va
come
vorresti
(nah)
I
wish
I
had
few
troubles,
but
things
don't
go
as
you
wish
(nah)
Io
che
a
volte
mi
detesto,
questa
porta
non
l'ho
chiusa
I
who
sometimes
hate
myself,
have
not
closed
this
door
Ma
l'ho
aperta
a
forza
con
la
chiave
del
successo
(yeah)
But
I
opened
it
by
force
with
the
key
of
success
(yeah)
Fra,
non
ce
la
faccio
più,
yeh
Bro,
I
can't
take
it
anymore,
yeah
Sto
bevendo
il
mio
Moscow
Mule
I'm
sipping
on
my
Moscow
Mule
Fra,
non
ce
la
faccio
più,
na-na,
na-na
Bro,
I
can't
take
it
anymore,
na-na,
na-na
Sto
bevendo
il
mio
Moscow
Mule
I'm
sipping
on
my
Moscow
Mule
Azzurri
sguardi,
mando
al
cielo
e
si
riflettono
Azure
glances,
I
send
to
the
sky
and
they
reflect
Sensibili
situa
che
suono
con
un
plettro
Sensitive
situations
that
I
play
with
a
pick
E
per
primo
metto
il
cuore
che
non
mente,
no
And
first
I
put
the
heart
that
does
not
lie,
no
È
per
questo
che
affronto
tutto
di
petto
That's
why
I
face
everything
head-on
Aspetto,
zitto,
segni
lontani
I
wait,
quietly,
for
distant
signs
Filtra
luce
dalle
tende
in
mansarda
Light
filters
through
the
curtains
in
the
attic
Che
vuoi
andare
a
letto,
sì,
ma
mi
aspetti
That
you
want
to
go
to
bed,
yes,
but
you
wait
for
me
E
io
che
tornerei
in
un
attimo
And
I
would
come
back
in
an
instant
Questo
feeling
che
ci
metcha,
siamo
fili
che
si
intrecciano
This
feeling
that
makes
us
connect,
we
are
threads
that
intertwine
Al
mio
Casio
lascio
il
tempo,
nel
momento
in
vuoi
mi
svesto
(yeah)
I
leave
time
to
my
Casio
watch,
at
the
moment
you
undress
me
(yeah)
E
adesso
è
una
vita
che
ti
rincorro
con
versi,
colori
e
disegno
nuovo
And
now
it's
a
lifetime
that
I
chase
after
you
with
verses,
colors,
and
a
new
design
Che
se
potessi,
ti
darei
tutto,
ma
non
posso
darti
più
di
me
stesso
That
if
I
could,
I
would
give
you
everything,
but
I
can't
give
you
more
than
myself
Vero
a
metà,
menomale
ho
una
mente
pedonale,
se
ci
passi
guarda
bene
Halfway
true,
thank
goodness
I
have
a
pedestrian
mind,
if
you
pass,
look
carefully
Che
i
miei
pensieri
scannano,
ti
giuro,
sbandano
di
brutto
(sbandano)
That
my
thoughts
are
killing
me,
I
swear,
they're
going
crazy
(they're
going
crazy)
Come
me
dopo
il
quarto
digiuno
e
parliamo
di
tutto
Like
me
after
the
fourth
fast,
and
we
talk
about
everything
Mi
vedi
ho
buchi
in
testa,
paglia,
Moscow
nelle
mani
You
see
I
have
holes
in
my
head,
a
straw,
a
Moscow
in
my
hands
Il
sorriso
stampato
se
parliamo
del
domani,
futuri
leggeri
e
cuori
d'origami
A
smile
printed
on
my
face
if
we
talk
about
tomorrow,
light
futures
and
origami
hearts
Con
la
pioggia
cola
a
pioggia
il
trucco
dai
tuoi
occhi
orientali,
yeah
With
the
rain,
the
makeup
drips
from
your
oriental
eyes,
yeah
Fra,
non
ce
la
faccio
più,
yeah
Bro,
I
can't
take
it
anymore,
yeah
Sto
bevendo
il
mio
Moscow
Mule
I'm
sipping
on
my
Moscow
Mule
Fra,
non
ce
la
faccio
più,
na-na,
na-na
Bro,
I
can't
take
it
anymore,
na-na,
na-na
Sto
bevendo
il
mio
Moscow
Mule
I'm
sipping
on
my
Moscow
Mule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.