Halba x Foldino - Piantagrane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halba x Foldino - Piantagrane




Piantagrane
Troublemakers
Ansia ansia la mia solcidanza
Anxiety, anxiety, the movement of my life
Vogliono fermarmi e non ci riusciranno
They want to stop me, but they won't succeed
Con i sogni faccio a cuscinate
I have pillow fights with my dreams
Perché sanno cosa posso suscitare
Because they know what I can provoke
Nella mia stanza niente è fuori posto
Nothing is out of place in my room
Perché è già un casino nella mia carcassa
Because it's already a mess in my body
Tra sciacalli no ho cash da parte
There's no cash set aside among the jackals
Ma tranquilla baby si lascia fare
But don't worry, my baby, I'll let it take its course
Ehi
Hey
Mangio pare come marzapane
I eat a lot like marzipan
Sto fumando un (?) sono un piantagrane (ehi)
I'm smoking a (?) I'm a troublemaker (hey)
La mia storia su quel terzo piano
My story on the third floor
Sogno grattacieli come Renzo Piano (ehi)
I dream of skyscrapers like Renzo Piano (hey)
Guarda un po' che cosa ho coltivato
Look what I've grown
Anche se bevo solo nel mio quotidiano (ehi)
Even though I only drink in my daily life (hey)
Sciallo quando sono coricato con la voce però cosa ho combinato (ehi)
I chill out when I'm in bed, but what have I done with my voice (hey)
Io che ho perso il conto delle volte che ho bevuto e vomitato (un yah)
I've lost count of the times I've drunk and vomited (oh yeah)
Vacanze italiane alla fine fra a che fare con il gelo di Milano (ehi)
Italian vacations, but in the end I have to deal with the frost of Milan (hey)
A volte mi capita di prendere i problemi degli altri pure a mio carico
Sometimes I take on other people's problems as well
Come se i miei non mi bastassero come se li cercassimo è un classico
As if mine weren't enough, as if we were looking for them, it's a classic
Sono qui per dare il massimo
I'm here to give it my all
Perché ormai ho capito che nessuno ci regala un cazzo
Because by now I've realized that no one gives us shit
Non mi fascio la testa perché il dolore ha
I don't wrap my head around it because pain has
Più fascino e i demoni non mi lasciano spazio
More charm, and the demons don't give me space
Se il mattino ha l'oro in bocca io
If the morning has gold in its mouth, I'll
Preparo la rapina mentre fuori è notte fonda poi
Prepare the robbery while it's pitch black outside, then
Giro tipo moribondo mi è rimasta
I walk around like a dying man, I'm left with
Una Marlboro me la fumo furibonda (yah)
A Marlboro, I smoke it furiously (yeah)
Ho un pacchetto di siga ad ogni botta di sfiga
I have a pack of cigarettes for every stroke of bad luck
Sempre in ogni cosa tipo sorta di sfida
Always in everything like a kind of challenge
Si con le mie pare tipo lotta infinita
Yeah, with my parents it's like an endless fight
Anche se adesso avrei bisogno di una botta di vita
Even though now I need a shot of life
Freddo nella mia calotta la mia testa giravolta
Cold in my skull, my head spinning
Dico solo per sta volta la mia faccia che stravolta
I'm saying just for this time, my face is torn apart
Vorrei bere a prima mattina
I'd like to have a drink first thing in the morning
Ma sono sconvolto già dalla sera prima
But I'm already shocked from the night before
Noi che ci mischiamo solo sangue e saliva
We who mix only blood and saliva
Vuoi tornare indietro ma è lontana la riva
You want to go back, but the shore is far away
Spreco delle ore per trovare una rima
I waste hours finding a rhyme
15 minuti che scateno (?)
15 minutes unleashing (?)
Più che delle fosse io c'ho proprio manie
More than pits, I have obsessions
Fuori i nuvoloni mi rispecchiano a pieno
The clouds outside reflect me perfectly
Io che da una vita mi ripeto vai via
I've been saying goodbye to myself for a lifetime (uh)
Le palle degli occhi come fossi un alieno (uh)
Eyeballs like I'm an alien (uh)
Se vuoi farlo provaci davvero
If you want to do it, really try
So tirare fuori i colori dal nero
I know how to bring out the colors from the black
Rabbia che mi viene pugni alle pareti
Rage that comes over me, fists on the walls
Queste sono le basi per ciò che saremo
These are the foundations for what we will become
Sto (?) Molinari musi lunghi Modigliani e visi rossi tulipani (yah)
I'm (?) Molinari, long faces Modigliani and red faces tulips (yeah)
Segui il rash finale se mi lasci fare posso affascinare
Follow the final rash, if you let me do it I can fascinate
Yah
Yeah





Writer(s): Francesco Scicchitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.