Halba x Foldino - Quello che vedo io - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halba x Foldino - Quello che vedo io




Quello che vedo io
What I See
Loro non vedono quello che vedo io
They don't see what I see
La vista annebbiata mentre sono in giro
My vision's blurred as I walk around
Loro non sanno com'è
They don't know what it's like
Loro non com'è eh eh
They don't know what it's like, huh huh
E se ripenso a quando ero vivo
And if I think back to when I was alive
Che toccavi le mie corde quando eri vicino
You touched my heartstrings when you were near
Loro non sanno com'è
They don't know what it's like
Loro non com'è eh eh
They don't know what it's like, huh huh
Ya, e se vedessi ciò che vedo io
Baby, if you could see what I see
Rimarresti male intorno vedo solo manichini
You would be shocked, all I see are mannequins
Voglio tutto pure ciò che non è mio
I want everything, even what's not mine
Però il cuore in gola solo quando ti avvicini
But my heart races only when you come near
Tipo fa casino
It goes crazy
Uo, pure oggi fuori orario
Woah, even today I'm behind schedule
Mi scordo gli impegni segnati sul calendario
I forget the appointments marked on my calendar
Tu vuoi andare fuori pensare fuori dal cranio
You want to go out, think outside the box
Io voglio soltanto chillare e fumarne un paio
I just want to chill and smoke a few
Se non hai da fare pome vieni a casa mia
If you're free this afternoon, come to my place
Sotto le coperte senza sole come in galleria
Under the covers without the sun, like in a gallery
Ciò che gli altri vedono io non so come sia
I don't know what others see
Voglio solo andare via
I just want to get away
Tu vuoi solo andare via
You just want to get away
E allora andiamo baby
So let's go, baby
Loro non vedono quello che vedo io
They don't see what I see
La vista annebbiata mentre sono in giro
My vision's blurred as I walk around
Loro non sanno com'è
They don't know what it's like
Loro non com'è eh eh
They don't know what it's like, huh huh
E se ripenso a quando ero vivo
And if I think back to when I was alive
Che toccavi le mie corde quando eri vicino
You touched my heartstrings when you were near
Loro non sanno com'è
They don't know what it's like
Loro non com'è eh eh
They don't know what it's like, huh huh
Ehi, se ti dicessi che quello che vedo
Hey, if I told you that what I see
È distaccato cento volte dagli occhi degli altri
Is a hundred times removed from the eyes of others
È per questo che ancora non cedo
That's why I still don't give in
Voi credenti della vita ma noi praticanti
You believers in life, but we are the practitioners
Non so dirti che ore sono la facciamo su
I can't tell you what time it is, we're staying up
Ci ribaltiamo sempre e gli altri non ci credono
We always turn the tables and others don't believe us
Ho fatto un salto dentro dove ci sei tu
I took a leap into where you are
Dove gli incubi non vengono
Where nightmares don't exist
Ad alcune guerre non partecipo
Some wars I don't participate in
Da zero a quattro ruote bro
From zero to four wheels, my bro
Passando da un triciclo
Going from a tricycle
Incazzarsi baby non è sempre lecito
Getting mad, baby, is not always right
Ma che il passato resti dentro a un participio
But let the past stay in a participle
Passo presto, andiamo via
I'll be there soon, let's get away
Loro non vedono quello che vedo io
They don't see what I see
La vista annebbiata mentre sono in giro
My vision's blurred as I walk around
Loro non sanno com'è
They don't know what it's like
Loro non com'è eh eh
They don't know what it's like, huh huh
E se ripenso a quando ero vivo
And if I think back to when I was alive
Che toccavi le mie corde quando eri vicino
You touched my heartstrings when you were near
Loro non sanno com'è
They don't know what it's like
Loro non com'è eh eh
They don't know what it's like, huh huh





Writer(s): Francesco Scicchitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.