Halcones de Salitrillo - Los Albañiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halcones de Salitrillo - Los Albañiles




Los Albañiles
The Bricklayers
Entrenle cuates queridos
Come in, my dear friends,
Que los tragos calman penas
For drinks soothe sorrow.
Mientras que la muerte llega
While death draws near,
Hay que sacarle faena
We must work hard.
Gozaremos de la vida
We will enjoy life
Bailando con las morenas
Dancing with the brunettes.
Yo no vengo a ver si puedo
I don't come to see if I can
Sino porque puedo vengo
But because I can
No vengo a pedir favores
I don't come to ask for favors
Ni de bordas me mantengo
Or to live off of others
Aunque me digan borracho
Even if they call me a drunkard
Buenos y sanos los mantengo
I keep them good and healthy
Un infeliz sentimiento
A wretched feeling
Es el que ahoga mi pena
Is what drowns my sorrow,
Porque la ingrata que quiero
Because the ungrateful woman I love
Me ha traicionado a la buena
Betrayed me in a good way.
Que me sirvan cerveza
Let me have a beer
Para que se me calmar esta pena
To calm this pain.
Los albañiles son hombrs que usan la cal
Bricklayers are men who use lime
Y la arena el ruido que ellos se cargan
And sand The noise they make
Es pura plata que suena
Is pure silver that rings
Son de la tierra bendita
They are from the blessed land
La de la virgen morena
That of the dark virgin
Y no se aguiten muchachos
And don't worry, boys,
Que la cuchara es de acero
For the spoon is made of steel
Hay que gozar de placeres
We must enjoy pleasures,
Aunque el mundo
Even if the world
Que vivan los albañiles
Long live the bricklayers
Que saben rolar dinero
Who know how to roll money.





Writer(s): Juan Gaytan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.