Paroles et traduction Halcones de Salitrillo - Los Albañiles
Los Albañiles
The Bricklayers
Entrenle
cuates
queridos
Come
in,
my
dear
friends,
Que
los
tragos
calman
penas
For
drinks
soothe
sorrow.
Mientras
que
la
muerte
llega
While
death
draws
near,
Hay
que
sacarle
faena
We
must
work
hard.
Gozaremos
de
la
vida
We
will
enjoy
life
Bailando
con
las
morenas
Dancing
with
the
brunettes.
Yo
no
vengo
a
ver
si
puedo
I
don't
come
to
see
if
I
can
Sino
porque
puedo
vengo
But
because
I
can
No
vengo
a
pedir
favores
I
don't
come
to
ask
for
favors
Ni
de
bordas
me
mantengo
Or
to
live
off
of
others
Aunque
me
digan
borracho
Even
if
they
call
me
a
drunkard
Buenos
y
sanos
los
mantengo
I
keep
them
good
and
healthy
Un
infeliz
sentimiento
A
wretched
feeling
Es
el
que
ahoga
mi
pena
Is
what
drowns
my
sorrow,
Porque
la
ingrata
que
quiero
Because
the
ungrateful
woman
I
love
Me
ha
traicionado
a
la
buena
Betrayed
me
in
a
good
way.
Que
me
sirvan
cerveza
Let
me
have
a
beer
Para
que
se
me
calmar
esta
pena
To
calm
this
pain.
Los
albañiles
son
hombrs
que
usan
la
cal
Bricklayers
are
men
who
use
lime
Y
la
arena
el
ruido
que
ellos
se
cargan
And
sand
The
noise
they
make
Es
pura
plata
que
suena
Is
pure
silver
that
rings
Son
de
la
tierra
bendita
They
are
from
the
blessed
land
La
de
la
virgen
morena
That
of
the
dark
virgin
Y
no
se
aguiten
muchachos
And
don't
worry,
boys,
Que
la
cuchara
es
de
acero
For
the
spoon
is
made
of
steel
Hay
que
gozar
de
placeres
We
must
enjoy
pleasures,
Aunque
el
mundo
Even
if
the
world
Que
vivan
los
albañiles
Long
live
the
bricklayers
Que
saben
rolar
dinero
Who
know
how
to
roll
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gaytan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.