HALE - Dreamcatcher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HALE - Dreamcatcher




Dreamcatcher
Ловец снов
Broken bones, know that at heart [?]
Сломанные кости, знай, что в глубине души [?]
Put me back together, line me up with coal
Собери меня обратно, выстрой меня по струнке
We run, we hide as we sail into the open sea
Мы бежим, мы прячемся, плывя в открытое море
You take flight into the sky as you leave me be
Ты взмываешь в небо, оставляя меня одного
The sun is creeping in, it′s blinding our eyes
Солнце прокрадывается, ослепляя наши глаза
Your head is on my shoulder, so serenely [?]
Твоя голова на моем плече, так безмятежно [?]
I paint the perfect picture, it pours like fools
Я рисую идеальную картину, она льется, как дураки
No questions, no answers
Ни вопросов, ни ответов
Hear the exception to you
Услышь исключение для тебя
I wanted you, I had you
Я хотел тебя, ты была моей
Now you're gone, ooh...
Теперь ты ушла, ох...
I wanted you, I had you
Я хотел тебя, ты была моей
Now you′re gone
Теперь ты ушла
How nice, we're floating, soaring high
Как прекрасно, мы парим, взмывая ввысь
Dreamcatcher my demon [?]
Ловец снов, мой демон [?]
I am moving out while I'm sleeping in
Я съезжаю, пока сплю
[?] grace within
[?] благодать внутри
Perfect thing, you saw what you what you read
Идеальная вещь, ты увидела то, что прочитала
On TVs and magazines, midnight lovers fade
На экранах телевизоров и в журналах, полуночные любовники исчезают
The words go far from me [?]
Слова уходят далеко от меня [?]
I′ve always been afraid of heights
Я всегда боялся высоты
But I didn′t take the leap
Но я не прыгнул
I took the perfect picture, it pulls like fools
Я нарисовал идеальную картину, она тянет, как дураки
No questions, no answers
Ни вопросов, ни ответов
And the exception to the rule
И исключение из правил
I wanted you, I had you now you're gone
Я хотел тебя, ты была моей, теперь ты ушла
I wanted you, I had you now you′re gone
Я хотел тебя, ты была моей, теперь ты ушла
How nice, we're floating, soaring high
Как прекрасно, мы парим, взмывая ввысь
Dreamcatcher my demon [?]
Ловец снов, мой демон [?]





Writer(s): Rolando Martinez Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.