Paroles et traduction Halestorm - Ride the Lightning
Guilty
as
charged
Виновен
по
обвинению.
But
damn
it,
it
ain't
right
Но,
черт
возьми,
это
неправильно.
There's
someone
else
controlling
me
Кто-то
другой
контролирует
меня.
Death
in
the
air
Смерть
в
воздухе.
Strapped
in
the
electric
chair
Привязанный
к
электрическому
стулу.
This
can't
be
happening
to
me
Это
не
может
случиться
со
мной.
Who
made
you
God
to
say
Кто
сделал
тебя
Богом?
"I'll
take
your
life
from
you?"
"Я
заберу
у
тебя
жизнь?"
Flash
before
my
eyes
Вспышка
перед
моими
глазами.
Now
it's
time
to
die
Теперь
пришло
время
умереть,
Burning
in
my
brain
горя
в
моем
мозгу,
I
can
feel
the
flame
я
чувствую
пламя.
Wait
for
the
sign
Жди
знака.
To
flick
the
switch
of
death
Чтобы
нажать
на
кнопку
смерти.
It's
the
beginning
of
the
end
Это
начало
конца.
Sweat,
chilling
cold
Пот,
леденящий
холод.
As
I
watch
death
unfold
Пока
я
смотрю,
как
раскрывается
смерть.
Consciousness
my
only
friend
Сознание
мой
единственный
друг.
My
fingers
grip
with
fear
Мои
пальцы
сжимаются
от
страха.
What
am
I
doing
here?
Что
я
здесь
делаю?
Flash
before
my
eyes
Вспышка
перед
моими
глазами.
Now
it's
time
to
die
Теперь
пришло
время
умереть,
Burning
in
my
brain
горя
в
моем
мозгу,
I
can
feel
the
flame
я
чувствую
пламя.
Someone
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Oh
please,
God
help
me
О,
пожалуйста,
Боже,
помоги
мне!
They're
trying
to
take
it
all
away
Они
пытаются
забрать
все
это.
I
don't
want
to
die
Я
не
хочу
умирать.
Time
moving
slow
Время
движется
медленно.
The
minutes
seem
like
hours
Минуты
кажутся
часами.
The
final
curtain
call
I
see
Я
вижу
последний
зов
занавеса.
How
true
is
this?
Насколько
это
правда?
Just
get
it
over
with
Просто
покончи
с
этим.
If
this
is
true,
just
let
it
be
Если
это
правда,
пусть
будет
так.
Wakened
by
horrid
scream
Проснулся
от
ужасного
крика.
Freed
from
this
frightening
dream
Освободившись
от
этого
страшного
сна.
Flash
before
my
eyes
Вспышка
перед
моими
глазами.
Now
it's
time
to
die
Теперь
пришло
время
умереть,
Burning
in
my
brain
горя
в
моем
мозгу,
I
can
feel
the
flame
я
чувствую
пламя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hetfield James Alan, Burton Clifford Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.