Paroles et traduction Half-A-Mill - Don't Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicks
call
me
up
and
say
ooh
we
done
heard
Телки
звонят
мне
и
говорят:
"Оу,
мы
слышали,
You
stopped
poppin'
Cristal
nigga,
now
you
sippin'
Louie
The
Third
Ты
перестал
покупать
Cristal,
ниггер,
теперь
ты
попиваешь
Louis
XIII.
Moved
to
Jers,
now
it's
like
you
moved
from
Earth
Переехал
в
Джерси,
теперь
ты
как
будто
с
другой
планеты.
Shoes
and
furs
Шмотки
и
меха.
You
know
how
much
these
jewels
is
worth?
Знаешь,
сколько
стоят
эти
цацки?
I'm
playin'
hardball,
you
usin'
a
nerf
Я
играю
по-крупному,
а
ты
возишься
с
детской
фигней.
Haul
the
Porsche
to
the
Golf
course
Гоняю
на
Porsche
по
полю
для
гольфа.
My
Daddy's
a
mob
boss
Мой
отец
- босс
мафии,
My
Daddy
fell
off
course
хотя
и
сбился
с
пути,
But
I'm
still
well
off
in
the
loft
но
я
все
еще
в
шоколаде,
живу
на
широкую
ногу.
Ill
fella,
Ladies
faint
during
intercourse
Крутой
парень,
от
которого
бабы
падают
в
обморок
во
время
секса.
Control
a
bitch'
mind
like
I
invented
whores
Контролирую
женские
мозги,
как
будто
я
их
изобрел.
Mack
without
a
Goldie
hat
or
a
Six-Four
Сутенер
без
шляпы
Goldie
и
Cadillac
Six-Four.
I
got
cash
and
plan
to
get
more
У
меня
есть
бабки,
и
я
планирую
заработать
еще
больше
Of
that
cream
chicks
strip
for,
lick
dick
for
той
самой
зелени,
ради
которой
телки
раздеваются,
лижут...
Hopin'
they
can
get
rich
for
Надеясь,
что
им
удастся
разбогатеть.
Up
in
the
Benz
door
openin'
up
the
Six
door
Распахиваю
дверь
своего
шестидверного
Benz,
I
had
you
more
open
than
that
when
I
entered
your
pores
Я
раскрывал
тебя
сильнее,
когда
проникал
в
твои
поры.
Had
your
Tits
stiff
plus
made
you
strip
to
your
drawers
Твои
сиськи
стояли
торчком,
а
ты
снимала
с
себя
все
до
трусиков.
I
don't
stop
'till
I
get
it
get
it
and
get
it
some
more.
Я
не
останавливаюсь,
пока
не
получу
свое,
и
еще
немного.
Chorus
(Changing
Faces)
Припев
(Changing
Faces):
Loving
you
is
easy
'cause
you're
beautiful
Любить
тебя
легко,
ведь
ты
прекрасна.
You
brighten
up
my
day
and
I
never
wanna
see
you
go
away
Ты
освещаешь
мой
день,
и
я
никогда
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
For
the
streets
we
burn
Phillies
on
На
улицах
мы
курим
Phillies,
To
the
same
streets
we
turned
Willie
on
на
тех
же
улицах,
где
мы
подсадили
Вилли.
Catch
me
spillin'
Dom
Лови
момент,
как
я
разливаю
Dom
Pérignon.
I
was
a
Don
before
Beneton
Я
был
Доном
еще
до
Benetton.
I
been
on
since
they
wrote
the
Kuran
Я
в
игре
с
тех
пор,
как
написали
Коран.
Three-Sixty
waves
with
the
spin
on
Волны
360
на
голове.
Quarter-bills
with
the
brim
on
Крупные
купюры
под
козырьком.
Try
to
slaughter
Mils
Попробуй
замочить
Мила,
I
have
no
choice
but
to
draw
the
steel
у
меня
не
будет
выбора,
кроме
как
выхватить
ствол.
I'm
hard,
somethin'
that
every
broad
'll
feel
Я
жесткий,
каждая
сучка
это
почувствует,
Like
a
climax,
this
rod
'll
get
all
the
way
to
your
back
как
оргазм,
этот
ствол
достанет
до
самой
твоей
спины.
I'll
have
your
Wifey
fightin'
you
back
Я
заставлю
твою
жену
драться
с
тобой.
Light
on
the
gat
Огонь
на
поражение!
Send
my
Son
to
pick
her
up,
she
jumps
right
in
the
Ac'
Посылаю
сына
за
ней,
она
запрыгивает
в
тачку.
She
chose
me,
you
know
B.,
why
even
ask?
Она
выбрала
меня,
ты
же
знаешь,
братан,
зачем
спрашиваешь?
Now
have
a
nice
day,
'cause
it
might
be
your
last
Хорошего
дня,
ведь
он
может
стать
последним.
Stay
cool
like
ice
in
a
glass
Оставайся
спокойным,
как
лед
в
стакане.
I
made
these
rules,
you
might
could
use
a
class
Я
установил
эти
правила,
тебе
бы
не
помешал
урок.
Tune
in
to
the
Mack
Слушай
сюда,
сутенер
говорит,
Let
me
introduce
you
to
the
facts
on
shoes
and
hats
позволь
мне
ввести
тебя
в
курс
дела,
насчет
обуви
и
шляп,
Jewels
and
stacks
бриллиантов
и
пачек
денег.
The
rules
are
flat
Правила
просты.
I
was
through
with
that
before
you
knew
what
to
do
with
that.
Я
завязал
с
этим
еще
до
того,
как
ты
узнал,
что
с
этим
делать.
Half-a-Mill
ya'll
Half-A-Mill,
детка!
Half-a-Mill
ya'll
Half-A-Mill,
детка!
Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Mill
ya'll
Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Mill,
детка!
Half-a-Mill
ya'll
Half-A-Mill,
детка!
Half-a-Mill
ya'll
Half-A-Mill,
детка!
Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Mill
ya'll
Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Half-a-Mill,
детка!
Niggas
always
love
me
Эти
парни
всегда
меня
любят.
I
get
my
dick
soaked
in
bubbly
Мой
член
купается
в
шампанском.
So
lovely
I
got
your
chick
tellin'
you
"Nigga,
don't
touch
me"
Это
так
прекрасно,
твоя
цыпочка
говорит
тебе:
"Не
трогай
меня,
ниггер".
She
don't
smoke
but
she
roll
dutchies
Она
не
курит,
но
крутит
косяки.
She
was
a
nice
girl
now
she
exposed
the
hole
in
her
butt-cheeks
Была
хорошей
девочкой,
а
теперь
показывает
всем
дырку
в
своей
заднице.
Ride
the
pole
'till
the
nut
leaks
Вращается
на
шесте,
пока
не
польется
сперма.
I
taught
her
how
to
swallow
my
soul
and
spit
up
somethin'
sweet
Я
научил
ее
глотать
мою
душу
и
выплевывать
что-то
сладкое.
And
you
wonder
why
she
got
your
jeep
А
ты
удивляешься,
почему
она
угнала
твой
джип.
I
turned
her
out
in
these
streets
Я
вывел
ее
в
свет,
Now
she's
ballin'
with
freaks
теперь
она
тусуется
с
фриками.
Went
from
Menage's
to
Tri-Quadre's,
ill
ho
Из
Menage
в
Tri-Quadre,
больная
шлюха,
Still
feel
Mill
though
но
все
еще
помнит
Мила.
Trips
on
for
real
yo
Это
реальные
путешествия,
бро.
I'm
the
reason
why
she
threw
away
her
dildo
Из-за
меня
она
выбросила
свой
вибратор.
Flew
Ki's
over
Frisco
Привозил
травку
в
Сан-Франциско.
It
glow,
baguettes
glisten
like
the
crystal
in
a
disco
Она
сияет,
бриллианты
блестят,
как
диско-шар.
You
a
rich
ho,
on
my
dick
though
Ты
богатая
сучка,
но
все
равно
скачешь
на
моем
члене.
Bought
a
nigga
that
Six-O
Купила
мне
Mercedes
S-Class.
Cockin'
ya
Fifth
when
your
bitch
page
me
Твоя
сучка
звонит
мне,
а
ты
злишься.
Breakin'
your
Cellular
Ломаешь
телефон,
She
said
"Nigga
I'm
tellin'
ya
она
говорит:
"Я
тебе
говорю,
I'd
die
for
the
Hell
of
ya,
roll
lye
in
the
L
for
ya
я
бы
умерла
и
попала
в
ад
ради
тебя,
солгала
бы
ради
тебя,
Tell
lies
in
Philadelphia
наврала
бы
с
три
короба
в
Филадельфии,
Use
my
Chocha
to
get
bail
for
ya".
использовала
бы
все
свои
деньги,
чтобы
вытащить
тебя
под
залог".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rudolph, Minnie Riperton, C. Rose, J. Wardlaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.