Half-A-Mill - Thug Luv - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Half-A-Mill - Thug Luv




Thug Luv
Thug Luv
No estoy acostumbrado.
I'm not used to it.
Mi primer día sin ti,
My first day without you,
Que aún digo nosotros
That still I say we
Cuando estoy pesando en ti.
When I'm thinking of you.
Cuando terminó el verano
When summer ended
Todo parecía bien.
Everything seemed fine.
Ahora pienso en todo eso
Now I think of those things
Que hablamos sin saber.
We said and didn't know.
Que pronto te marcharías
That you would leave abruptly
Sin ninguna explicación.
Without any explanation.
Quizás te parezca fácil
Maybe it's easy for you
Que soporte este dolor.
To cope with all this pain.
Olvidaste algunas cosas
You forgot some things
En tu rápido partir
In your quick departure
Y ahora son como tesoros
And now they are like treasures
Que conservo para mi.
That I keep for myself.
Nunca me dijiste nada
You never told me anything
A cerca de tu pasión:
About your passion:
Seducir hasta ganarlo
To seduce until you win
Y después... decir adiós.
And then... to say goodbye.
Sabías que te marcharías
You knew that you would leave
Sin ninguna explicación.
Without any explanation.
Quizás te parezca fácil
Maybe it's easy for you
Que soporte este dolor,
To cope with this pain,
Que cargue con tu dolor.
To carry your pain.
Porque este es mi primer día sin verte,
Because this is my first day without seeing you,
Este es mi primer día sin ti.
This is my first day without you.
Y la habitación se me hace gigante,
And the room seems so big to me,
Me siento tan pequeño si no estas aquí...
I feel so small if you're not here...
No lo puedo entender.
I can't understand it.
Cuando terminó el verano
When summer ended
Todo parecía bien.
Everything seemed fine.
Pero no me daba cuenta
But I didn't realize it
Yo confiaba sin saber.
I trusted without knowing.
Nunca me dijiste nada
You never told me anything
A cerca de tu pasión:
About your passion:
Seducir hasta ganarlo
To seduce until you win
Y después decir adiós.
And then say goodbye.
Sabías que te marcharías
You knew that you would leave
Sin ninguna explicación.
Without any explanation.
Quizás te parezca fácil
Maybe it's easy for you
Que soporte este dolor,
To cope with this pain,
Que cargue con tu dolor.
To carry your pain.
Porque este es mi primer día sin verte.
Because this is my first day without seeing you.
Este es mi primer día sin ti.
This is my first day without you.
Y la habitación se me hace gigante,
And the room seems so big to me,
Me siento tan pequeño si no estas aquí.
I feel so small if you're not here.
Porque este es mi primer día sin verte
Because this is my first day without seeing you
Este es mi primer día sin ti.
This is my first day without you.
Y la habitación se me hace gigante
And the room seems so big to me
Me siento tan pequeño
I feel so small





Writer(s): Bryon Mccane, Steven Howse, Tupac Shakur, Tony Cowan, Charles Scruggs, Tim Middleton, Stanley Howse, Anthony Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.