Half Moon Run - Hands In the Garden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Half Moon Run - Hands In the Garden




I know that the night
Я знаю, что ночь
Brings you down on your own knife,
Приносит тебе смерть от твоего собственного ножа,
But it's alright,
Но все в порядке.
Darling, it's no crime
Дорогая, это не преступление.
Better yourself
Лучше сам
Know that got lost thou shalt,
Знай, что заблудился ты,
But it's all good,
Но все хорошо.
Darling it's no crime
Дорогая это не преступление
I never thought I could be so happy,
Я никогда не думал, что могу быть так счастлив.
I'm looking on it from the inside out,
Я смотрю на это изнутри.
Given the right of circumstances
Учитывая право обстоятельств
It could be safe to say
Можно было бы с уверенностью сказать
You're so misunderstood
Тебя так неправильно поняли.
Darling it's no crime
Дорогая это не преступление
You got it in your head
У тебя это в голове.
That the best is behind of you
Что все лучшее позади тебя.
Darling that's not right
Дорогая это неправильно
I never thought I could be so happy,
Я никогда не думал, что могу быть так счастлив.
I'm looking on it from the inside out,
Я смотрю на это изнутри.
Given the right of circumstances
Учитывая право обстоятельств
It could be safe to say,
Можно было бы с уверенностью сказать:
Darling it's no crime
Дорогая это не преступление
Hands in the garden,
Руки в саду,
Cause in the future,
Потому что в будущем
This will all come around
Все это вернется на круги своя.
To my country house,
В мой загородный дом,
With your hands in the garden,
С твоими руками в саду,
Cause in the future,
Потому что в будущем
This will all be???
Все это будет???
In that country house,
В этом загородном доме...
Hands in the garden,
Руки в саду,
Cause in the future,
Потому что в будущем
This will all come around
Все это вернется на круги своя.
To my country house,
В мой загородный дом,
With your hands in the garden,
С твоими руками в саду,
Cause in the future,
Потому что в будущем
This will all be???
Все это будет???
In that country house,
В этом загородном доме...
I never thought I could be so happy,
Я никогда не думал, что могу быть так счастлив.
I'm looking on it from the inside out,
Я смотрю на это изнутри.
Given the right of circumstances
Учитывая право обстоятельств
It could be safe to say,
Можно с уверенностью сказать,
That darling it's no crime
Что, дорогая, это не преступление.





Writer(s): Conner Molander, Isaac Nathan Symonds, Devon Portielje, Dylan Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.