Paroles et traduction Half Moon Run - Razorblade
Is
there
someone
you
can
argue
with
Есть
ли
кто-то,
с
кем
ты
можешь
поспорить?
That
will
catch
you
if
you
fall?
Что
поймает
тебя,
если
ты
упадешь?
Someone
else
that
you
can
talk
to
С
кем-то
еще,
с
кем
ты
можешь
поговорить.
Is
there
a
neighbour
you
can
call?
Есть
ли
сосед,
которому
ты
можешь
позвонить?
Cause
there's
a
cancer
in
our
children
Потому
что
у
наших
детей
рак.
And
we
put
it
in
their
mouths
И
мы
кладем
это
им
в
рот.
Poisoned
all
the
waterways
Отравил
все
водные
пути.
And
choked
the
air
to
death
И
задушил
воздух
до
смерти.
Inside,
there
is
a
light
Внутри
есть
свет.
Don't
look
the
other
way
Не
смотри
в
другую
сторону.
Paradise
beyond
the
paywall
Рай
за
пределами
платной
стены.
People
dying
to
get
in
Люди
умирают,
чтобы
войти.
People
outside
stacking
bodies
Люди
снаружи
складывают
тела.
At
the
gates
to
get
a
glimpse
У
ворот,
чтобы
мельком
увидеть
...
They
heard
it's
ultimate
salvation
Они
слышали,
что
это
окончательное
спасение.
Without
the
troubles
of
the
poor
Без
бед
бедных.
Where
not
one
question
lingers
Где
ни
один
вопрос
не
задерживается.
There's
an
answer
and
a
cure
Есть
ответ
и
лекарство.
There
you
were
Там
ты
был.
Face
wrapped
around
a
cigarette
Лицо,
обернутое
вокруг
сигареты.
But
you
tell
me
nothing
Но
ты
мне
ничего
не
говоришь.
Just
like
everybody
else
Как
и
все
остальные.
And
I
know
I'm
not
quite
right
И
я
знаю,
что
я
не
совсем
права.
But
I'm
trying
to
do
better
Но
я
стараюсь
быть
лучше.
And
not
worry
about
anything
И
ни
о
чем
не
беспокойся.
Just
like
everybody
else
Как
и
все
остальные.
Who
doesn't
talk
like
they
know
themselves
Кто
не
говорит
так,
будто
знает
себя?
Don't
look
the
other
way
Не
смотри
в
другую
сторону.
When
the
dream
of
blinding
joy
you'd
find
Когда
мечтаешь
о
ослепительной
радости,
ты
находишь
...
In
the
bedroom
of
the
star
В
спальне
звезды
...
Fades
with
the
colour
from
your
cheeks
Исчезает
с
цветом
твоих
щек.
As
he
smiles
like
a
scar
Он
улыбается,
как
шрам.
And
his
potency
of
promise
И
его
сила
обещаний.
Dilute
and
void
of
pride
Разбавленный
и
лишенный
гордости.
Convictions
of
the
honest
Убеждения
честных.
Obscured,
confused
and
undermined
Затемненный,
сбитый
с
толку
и
подорванный.
There
you
were
Там
ты
был.
Face
wrapped
around
a
cigarette
Лицо,
обернутое
вокруг
сигареты.
But
you
tell
me
nothing
Но
ты
мне
ничего
не
говоришь.
Just
like
everybody
else
(everybody
else)
Как
и
все
остальные
(все
остальные).
And
I
know
I'm
not
quite
right
И
я
знаю,
что
я
не
совсем
права.
But
I'm
trying
to
do
better
Но
я
стараюсь
быть
лучше.
And
not
worry
about
anything
И
ни
о
чем
не
беспокойся.
Just
like
everybody
else
Как
и
все
остальные.
Who
doesn't
talk
like
they
know
themselves
Кто
не
говорит
так,
будто
знает
себя?
You
could
be
my
razorblade
Ты
мог
бы
стать
моим
бритвенным
лезвием.
Face
wrapped
around
a
cigarette
Лицо,
обернутое
вокруг
сигареты.
But
you
tell
me
nothing
Но
ты
мне
ничего
не
говоришь.
You
could
be
my
razorblade
Ты
мог
бы
стать
моим
бритвенным
лезвием.
And
I
know
I'm
not
quite
right
И
я
знаю,
что
я
не
совсем
права.
But
I
worry
about
everything
Но
я
беспокоюсь
обо
всем.
You
could
be
my
razorblade
Ты
мог
бы
стать
моим
бритвенным
лезвием.
I
was
buried
in
bed
Меня
похоронили
в
постели.
Resting
my
ears
Мои
уши
отдыхают.
But
the
ring
was
more
than
howlin'
Но
кольцо
было
больше,
чем
вой.
And
I
couldn't
come
to
И
я
не
могла
прийти.
I
was
stuck
in
a
stupor
Я
застрял
в
ступоре.
In
a
flash
of
light
Во
вспышке
света
...
It
makes
no
sense!
В
этом
нет
никакого
смысла!
It
makes
no
sense!
В
этом
нет
никакого
смысла!
It's
heaven
sent!
Это
ниспослано
небесами!
It
makes
no
sense!
В
этом
нет
никакого
смысла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devon Portielje, Conner Molander, Dylan Phillips, Isaac Symonds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.