Paroles et traduction Half Moon Run - Then Again
I
thought
it
through
Я
все
обдумал.
You'll
be
out
on
the
edge
of
Ты
будешь
на
краю
пропасти.
Some
great
precipice
Какая-то
большая
пропасть.
That
would
redefine
Это
бы
изменило
определение.
And
leave
me
alone
to
catch
up
И
оставь
меня
в
покое,
чтобы
наверстать
упущенное.
You
said
a
lot
of
things
Ты
много
чего
сказала.
I
don't
understand
Я
не
понимаю
...
And
you
get
a
piece
of
me
И
ты
получишь
частичку
меня.
But
I
get
an
empty
hand
Но
у
меня
пустая
рука.
And
all
of
the
pieces
fit
И
все
части
подходят.
But
that
big
picture's
wrong
Но
эта
большая
картина
ошибочна.
And
it's
somethin'
И
это
что-то
...
Only
I'll
ever
know
Только
я
когда-нибудь
узнаю.
Guess
I'm
alone
in
this
one
Думаю,
я
одинок
в
этом.
Nobody
ever
seems
to
know
Кажется,
никто
никогда
не
узнает.
The
right
way
Правильный
путь.
Yes
I'm
alone
in
this
one
Да,
я
одинок
в
этом.
Nobody
ever
seems
to
know
Кажется,
никто
никогда
не
узнает.
The
right
way
Правильный
путь.
Then
I
heard
you
speak
Потом
я
услышал,
как
ты
говоришь.
In
no
uncertain
terms
Без
сомнений.
Breathin'
just
to
see
your
own
breath
Дышишь,
чтобы
увидеть
свое
дыхание.
You
got
a
brand
new
start
У
тебя
новое
начало.
In
a
sunny
southern
town
В
солнечном
южном
городе.
Me
in
a
tourin'
band
Я
в
гастрольной
группе.
In
hope
but
in
doubt
В
надежде,
но
в
сомнениях.
That
it'll
get
easier
Что
все
станет
проще.
Yet
from
time
to
time
Но
время
от
времени
...
I
look
back
Я
оглядываюсь
назад.
At
what
a
terrible
waste
Какая
ужасная
трата
времени!
Guess
I'm
alone
in
this
one
Думаю,
я
одинок
в
этом.
Nobody
ever
seems
to
know
Кажется,
никто
никогда
не
узнает.
The
right
way
Правильный
путь.
Yes
I'm
alone
in
this
one
Да,
я
одинок
в
этом.
Nobody
ever
seems
to
know
Кажется,
никто
никогда
не
узнает.
The
right
way
Правильный
путь.
Together
we'll
stop
them
all
Вместе
мы
остановим
их
всех.
Together
we'll
stop
them
all
Вместе
мы
остановим
их
всех.
And
now
it's
alright,
aye,
oh
И
теперь
все
в
порядке,
да,
ОУ.
Together
we'll
stop
them
all,
alright
Вместе
мы
остановим
их
всех,
хорошо?
And
now
it's
alright,
yeah
И
теперь
все
в
порядке,
да.
Together
we'll
stop
them
all
Вместе
мы
остановим
их
всех.
And
now
it's
alright,
yeah
И
теперь
все
в
порядке,
да.
Together
we'll
stop
them
all,
oh
Вместе
мы
остановим
их
всех.
But
now
it's
alright
Но
теперь
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN PHILLIPS, DEVON PORTIELJE, CONNER MOLANDER, ISAAC SYMONDS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.