Paroles et traduction Half Moon Run - Trust
Daylight
breaks,
the
sun
peaks
in
Дневной
свет
разбивается,
солнце
садится.
You
tried
to
play
both
sides
so
that
everybody
wins
Ты
пытался
играть
с
обеих
сторон,
чтобы
все
победили.
But
it
couldn't
be
and
it
wasn't
enough
Но
этого
не
могло
быть,
и
этого
было
недостаточно.
I
need
to
know
within
a
minute
Мне
нужно
знать
в
течение
минуты.
If
you're
looking
for
an
exit
Если
ты
ищешь
выход
...
Texas
state
might
feel
like
L.A.
Штат
Техас
может
чувствовать
себя
Лос-Анджелесом.
But
it's
really
just
a
desert
that
dries
you
up
Но
на
самом
деле
это
просто
пустыня,
которая
высыхает
тебя.
It'll
drag
you
down
Это
затянет
тебя
вниз.
There's
something
in
the
way
she's
getting
fucked
again
Есть
что-то
в
том,
как
ее
снова
трахают.
It's
not
a
riddle,
it's
a
stepping
stone
Это
не
загадка,
это
ступенька.
Oh
it's
a
slippery
slope,
it'll
drag
you
down
О,
это
скользкий
склон,
он
утащит
тебя
вниз.
Never
seen
one
like
this
before
Никогда
не
видел
такого
прежде.
And
it
may
seem
like
everybody
И
это
может
показаться
всем.
Got
a
better
looking
body
У
меня
лучшее
тело,
But
it
won't
give
you
what
you
want
но
оно
не
даст
тебе
того,
чего
ты
хочешь.
You
just
want
what
you
can
never
have
Ты
просто
хочешь
того,
чего
у
тебя
никогда
не
будет.
Girl,
I
know
I've
seen
this
before
Девочка,
я
знаю,
что
видел
это
раньше.
I
want
you
more
than
ever
Я
хочу
тебя
больше,
чем
когда-либо.
I
want
you
more
than
ever
Я
хочу
тебя
больше,
чем
когда-либо.
I
won't
stop
lying
Я
не
перестану
лгать.
There's
something
in
the
way
she's
getting
fucked
again
Есть
что-то
в
том,
как
ее
снова
трахают.
And
she's
gonna
hide
it
from
the
camera
like
a
sin
И
она
спрячет
это
с
камеры,
как
грех.
Let's
bear
something
Давай
потерпим
что-нибудь.
It
makes
me
want
to
take
you
in
Это
заставляет
меня
хотеть
принять
тебя.
Now
that
it's
gone
Теперь,
когда
все
прошло.
Like
city
lights
that
block
out
your
star
Как
огни
города,
что
закрывают
твою
звезду.
Made
to
regret
Заставил
сожалеть.
Who
stole
your
sunny
days?
Кто
украл
твои
солнечные
дни?
And
did
they
teach
you
laughter?
Они
научили
тебя
смеяться?
Stay
right
there,
stay
right
there
Останься
здесь,
останься
здесь.
Won't
you
stay
right
there
Ты
не
останешься
здесь?
Stay
right
there
Оставайся
здесь.
Won't
you
stay
right
there
Ты
не
останешься
здесь?
Stay
right
there
Оставайся
здесь.
Won't
you
stay
right
there
Ты
не
останешься
здесь?
'Cause
everybody
wants
you
to
just
trust
Потому
что
все
хотят,
чтобы
ты
просто
верила.
Something
in
the
way
she
Что-то
на
ее
пути
...
Something
in
the
way
she
Что-то
на
ее
пути
...
Something
in
the
way
she
Что-то
на
ее
пути
...
Something
in
the
way
she
Что-то
на
ее
пути
...
Something
in
the
way
she
Что-то
на
ее
пути
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN PHILLIPS, ISAAC NATHAN SYMONDS, CONNER MOLANDER, DEVON PORTIELJE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.