Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Armor
All Meine Rüstung
Of
all
the
things
we've
said
and
done
Von
all
den
Dingen,
die
wir
gesagt
und
getan
haben,
I
didn't
think
that
this
would
be
one
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
dies
eines
davon
sein
würde.
The
clinging
vines
along
the
house
Die
Kletterpflanzen
am
Haus
entlang,
I
pulled
them
right
up
from
the
ground
ich
habe
sie
direkt
aus
dem
Boden
gezogen.
No
harm
in
keeping
them
around
Es
schadet
nicht,
sie
in
der
Nähe
zu
behalten,
Except
that
they
will
slowly
starve
me
out
außer
dass
sie
mich
langsam
aushungern
werden.
I'm
gone
like
a
ghost
with
all
my
armor
still
on
Ich
bin
weg
wie
ein
Geist,
mit
all
meiner
Rüstung
noch
an,
Gone
to
the
shelter
of
a
happier
haunt
verschwunden
in
den
Schutz
eines
glücklicheren
Ortes.
Of
all
the
things
we've
said
and
done
Von
all
den
Dingen,
die
wir
gesagt
und
getan
haben,
I
didn't
think
that
this
would
be
one
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
dies
eines
davon
sein
würde.
The
plants
are
dead
under
the
sun
Die
Pflanzen
sind
unter
der
Sonne
tot,
From
fear
or
love
or
neither
one
aus
Angst
oder
Liebe
oder
beidem
nicht.
I'm
gone
like
a
ghost
with
all
my
armor
still
on
Ich
bin
weg
wie
ein
Geist,
mit
all
meiner
Rüstung
noch
an,
Gone
to
the
shelter
of
a
happier
haunt
verschwunden
in
den
Schutz
eines
glücklicheren
Ortes.
I'll
be
gone
like
a
ghost
with
all
my
armor
still
on
Ich
werde
weg
sein
wie
ein
Geist,
mit
all
meiner
Rüstung
noch
an.
Don't
you
know
that
I'll
be
happier
to
run?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
lieber
davonlaufe,
mein
Lieber?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ananda Rose Plunkett
Album
Kotekan
date de sortie
09-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.