Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
me
when
I
should
say
what
I'm
supposed
to
Weck
mich,
wenn
ich
sagen
soll,
was
ich
sagen
muss
Wake
me
when
the
night
comes
and
we're
close
to
Weck
mich,
wenn
die
Nacht
kommt
und
wir
kurz
davor
sind
The
part
of
this
that's
ceremonial,
ceremonial
Der
Teil
davon,
der
zeremoniell
ist,
zeremoniell
The
fire
is
lit
and
ripe
for
stoking
Das
Feuer
ist
entzündet
und
bereit
zum
Schüren
Take
me
in
your
arms,
we're
fast
approaching
Nimm
mich
in
deine
Arme,
wir
nähern
uns
schnell
The
part
of
this
that's
ceremonial,
ceremonial
Dem
Teil
davon,
der
zeremoniell
ist,
zeremoniell
Now
I
am
ready
for
the
salty
water
Jetzt
bin
ich
bereit
für
das
Salzwasser
Now
I
am
ready
for
the
flesh
and
bones
Jetzt
bin
ich
bereit
für
Fleisch
und
Knochen
Now
I
am
ready
for
the
boat
to
bring
me
home
Jetzt
bin
ich
bereit
für
das
Boot,
das
mich
nach
Hause
bringt
It's
not
that
I
believe
that
I
deserve
this
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
glaube,
dass
ich
das
verdiene
It's
only
that
I'm
clinging
to
the
surface
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mich
an
der
Oberfläche
festhalte
Don't
you
know
you're
not
the
only
one,
not
the
only
one
Weißt
du
nicht,
dass
du
nicht
der
Einzige
bist,
nicht
der
Einzige
I
don't
want
the
feverfew
you
feed
me
Ich
will
das
Mutterkraut
nicht,
das
du
mir
gibst
My
temperature
should
tell
you
everything
that
I
need
Meine
Temperatur
sollte
dir
alles
sagen,
was
ich
brauche
Part
of
this
is
ceremonial,
ceremonial
Ein
Teil
davon
ist
zeremoniell,
zeremoniell
Now
I
am
ready
for
the
salty
water
Jetzt
bin
ich
bereit
für
das
Salzwasser
Now
I
am
ready
for
the
flesh
and
bones
Jetzt
bin
ich
bereit
für
Fleisch
und
Knochen
Now
I
am
ready
for
the
boat
to
bring
me
home
Jetzt
bin
ich
bereit
für
das
Boot,
das
mich
nach
Hause
bringt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ananda Rose Plunkett
Album
Kotekan
date de sortie
09-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.