Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Blossoms
Orangenblüten
Somebody
buy
me
roses
Jemand
kaufe
mir
Rosen
Somebody
make
sure
I
get
out
of
bed
today
Jemand
sorge
dafür,
dass
ich
heute
aus
dem
Bett
komme
Somebody
be
my
baby
Jemand
sei
mein
Schatz
Somebody
see
that
I
don't
get
in
my
own
way
Jemand
achte
darauf,
dass
ich
mir
nicht
selbst
im
Weg
stehe
Somebody
hold
my
head
up
Jemand
halte
meinen
Kopf
hoch
Somebody
hope
that
I
don't
give
up,
not
this
time
Jemand
hoffe,
dass
ich
nicht
aufgebe,
nicht
dieses
Mal
Somebody
check
my
email
Jemand
überprüfe
meine
E-Mails
Somebody
just
give
me
the
damn
highlights
Jemand
gebe
mir
einfach
die
verdammten
Höhepunkte
I
don't
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
How
am
I
supposed
to
be
healed?
Wie
soll
ich
geheilt
werden?
I
don't
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
Staring
at
the
wall
again
Starre
schon
wieder
die
Wand
an
Somebody
hold
me
hostage
Jemand
halte
mich
als
Geisel
Somebody
make
me
think
I
might
be
worth
something
Jemand
bringe
mich
dazu
zu
glauben,
ich
könnte
etwas
wert
sein
Somebody
take
a
photo
Jemand
mache
ein
Foto
Somehow
I
know
I
won't
be
remembering
Irgendwie
weiß
ich,
dass
ich
mich
nicht
erinnern
werde
Somebody
be
my
angel
Jemand
sei
mein
Engel
Somebody
change
the
angle
I
see
all
the
time
Jemand
ändere
den
Winkel,
den
ich
die
ganze
Zeit
sehe
Somebody
fast
forward
Jemand
spule
vor
Somebody
just
give
me
the
damn
highlights
Jemand
gebe
mir
einfach
die
verdammten
Höhepunkte
I
don't
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
How
am
I
supposed
to
be
healed?
Wie
soll
ich
geheilt
werden?
Everybody
goes
home
Jeder
geht
nach
Hause
And
the
way
there
is
not
clear
Und
der
Weg
dorthin
ist
nicht
klar
I
don't
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
I
don't
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
How
am
I
supposed
to
be
healed?
Wie
soll
ich
geheilt
werden?
Everybody
grows
up
Jeder
wird
erwachsen
And
leaves
me
in
the
tower
Und
lässt
mich
im
Turm
zurück
Drinking
from
the
bottle
Trinke
aus
der
Flasche
Knowing
what
it
does
to
me
Wissend,
was
sie
mit
mir
macht
Seeing
every
color
Sehe
jede
Farbe
Sliding
into
shadow
Gleite
in
den
Schatten
While
I
can,
I
will
carry
my
own
bags
Solange
ich
kann,
werde
ich
meine
eigenen
Taschen
tragen
And
I
will
call
my
father
when
I
know
that
he's
alone
Und
ich
werde
meinen
Vater
anrufen,
wenn
ich
weiß,
dass
er
allein
ist
And
I
will
plant
a
plot
of
yellow
flowers
Und
ich
werde
ein
Beet
mit
gelben
Blumen
pflanzen
They'll
be
a
sign
to
whichever
one
of
us
survives
Sie
werden
ein
Zeichen
sein
für
denjenigen
von
uns,
der
überlebt
And
when
I
see
the
ghost
of
orange
blossoms
in
the
snow
Und
wenn
ich
den
Geist
von
Orangenblüten
im
Schnee
sehe
I'll
know
it
was
you,
and
I'm
coming
soon
Werde
ich
wissen,
dass
du
es
warst,
und
ich
komme
bald
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ananda Rose Plunkett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.