Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
somewhere
to
my
left
is
an
undying
coast
Ich
weiß,
irgendwo
zu
meiner
Linken
ist
eine
unsterbliche
Küste
I
think
of
it
in
the
night,
when
I
know
I
need
it
most
Ich
denke
daran
in
der
Nacht,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
sie
am
meisten
brauche
I
see
the
way
the
landscapers
upturned
by
the
violence
Ich
sehe,
wie
die
Landschaftsgärtner
durch
die
Gewalt
aufgewühlt
sind
Are
these
torches
meant
to
fill
the
unending
silence?
Sollen
diese
Fackeln
die
endlose
Stille
füllen?
Are
these
[?]
and
fields
on
a
stretch
of
highway
Sind
das
[?]
und
Felder
auf
einem
Autobahnabschnitt
The
bright
plain
smiling
as
I'm
calling
out
your
name
Die
helle
Ebene
lächelt,
während
ich
deinen
Namen
rufe
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
You
won't
see
me
anymore
Du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Your
face
in
my
door
Dein
Gesicht
in
meiner
Tür
Oh
I'll
turn
you
away,
don't
make
yourself
comfortable,
love
Oh,
ich
werde
dich
abweisen,
mach
es
dir
nicht
bequem,
Liebling
You
used
to
say
Früher
hast
du
gesagt
"When
are
you
comin'
back?"
"Wann
kommst
du
zurück?"
Then
came
the
day
Dann
kam
der
Tag
When
you
no
longer
asked
An
dem
du
nicht
mehr
gefragt
hast
I
fly
through
your
life
like
an
acrobat
Ich
fliege
durch
dein
Leben
wie
eine
Akrobatin
I
feed
off
the
night
and
I'm
afraid
of
that
Ich
lebe
von
der
Nacht
und
habe
Angst
davor
I
know
somewhere
to
my
left
is
an
undying
coast
Ich
weiß,
irgendwo
zu
meiner
Linken
ist
eine
unsterbliche
Küste
I
think
of
it
at
night,
when
I
know
I
need
it
most
Ich
denke
daran
in
der
Nacht,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
sie
am
meisten
brauche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ananda Rose Plunkett
Album
Lavender
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.